ἔστε
ἔστε, Dor.
ἕστε EM 382.8 , v.l. in
Theoc. 5.22 , al., cf.
Eust. 161 fin. (written
εστε in
IG 14.352i i60 (Halaesa)); Locr.
ἔντε ib.
9(1).334.15 ; Delph.
jέντε Schwyzer 323 B 44 (also
εἴστε, v. infr.); Boeot.
ἔττε IG 7.3054.7 (Lebad.): from
ἐνς (=
εἰς) with suffix
-τε as in
ὅ-τε, and so
εἴστε SIG 241.69 (Delph., iv B. C.).(
A). ἔσκε Archil. 14 ,
AP 7.727 (
Theaet.) may be f.l.). —Found in post-Homeric Ep., Ion., Trag.,
X., POxy. 2120.7 (iii A. D.), etc. (it is f.l. in
Pl. Smp. 211c ).
I). CONJUNCTION, = ἕως :
1). up to the time that, until,
b). with aor. subj. and
ἄν, of future time, after primary tenses,
ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ’ ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου A. Pr. 378 , cf.
697 ,
Eu. 449 ;
τῇδε μενέομεν ἔστ’ ἂν καὶ τελευτήσωμεν Hdt. 7.141 , cf.
158 ;
περιμένετε ἔστ’ ἂν ἐγὼ ἔλθω X. An. 5.1.4 ;
ἔντε, ἕντε κ’ ἀποτείσῃ, IG 9(1).334.15 ,
Schwyzer 323 B 44 (v/iv B. C.);
ἕστε κε indef.,
until such time as.., Theoc. 5.22 ;
χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ’ ἀμέλξῃς Id. 1.6 , cf.
6.32 ; also after historical tenses,
ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ’ ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt. 8.4 , cf.
X. HG 3.1.15 ,
An. 4.5.28 : retained in orat. obliq.,
αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ’ ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος Longus 4.5 :
ἄν omitted,
ἀρήγετ’ ἔστ’ ἐγὼ μόλω S. Aj. 1183 ; cf.
ἄν (A)
B. 1.2 .
c). with aor. opt. after historical tenses (representing
ἔστ’ ἄν with subj.),
ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο X. An. 5.5.2 ;
ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ’ ἐμφάγοιέν τι he always waited
until.., Id. Cyr. 8.1.44 ; in orat. obliq.,
ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις ib.
5.3.13 .
d). with aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt.,
ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας, =
ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες ,
Hdt. 7.171 ; freq. in later writers,
ἔστε Δαρεῖον γνῶναι, =
ἔστε Δαρεῖος γνοίη ,
Arr. An. 2.1.3 ;
ἔστε παρελθεῖν ib.
4.7.1 , cf.
Ael. NA 2.11 ; for
ἔστ’ ἄν with subj.,
Arr. Cyn. 2.4 ,
25.2 ,
31.5 .
2). so long as, while,
b). with pres. subj. and
ἄν, of future time,
ἔστ’ ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν Xenoph. 6.4 ;
οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ’ ἂν..λεύσσω.. τόδ’ ἦμαρ S. El. 105 (anap.), cf.
E. Alc. 337 ;
ἔστ’ ἄνπερ ἐπιδεικνύηται X. Eq. 11.9 ;
ἔστ’ ἂν ἔκδημος (sc.
ᾖ)
χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι E. Hipp. 659 : so with pf. subj., = pres.,
ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ’ ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ Hdt. 8.142 ; of present time,
Emp. 42.2 .
c). with pres. opt. after historical tenses (representing
ἔστ’ ἄν with subj.),
ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ’ ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν X. An. 3.3.5 ;
τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη.. ib.
1.9.11 .
d). with aor. subj. and
ἄν, ἔστ’ ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι Id. Mem. 3.5.6 .
II). ADV. even to,
b). of Time,
ἔστε ἐπὶ κνέφας Arr. An. 7.25.2 ;
ἕστε ἐς.., κατὰ.., IG 14.352 ii 60 ,
i65 (Halaesa);
εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα SIG 241.69 (Delph., iv B. C.);
ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc. Nav. 3 .
III). PREPOSITION, c. acc..
a). of Space,
up to, ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα, Schwyzer 289.166 ,
169 (ii B. C.);
παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν Arr. Ind. 2.2 (<
ἐπί> Hercher).
b). of Time, until, up to, ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον Schwyzer 289.113 ; ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου SIG 1023.25 (Cos, iii/ii B. C.).
ShortDef
up to the time that, until
Debugging
Headword (normalized):
ἔστε
Headword (normalized/stripped):
εστε
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-42970
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἔστε</span>, Dor. <span class="orth greek">ἕστε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:382:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:382.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 382.8 </a>, v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 5.22 </a>, al., cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 161 </a> fin. (written <span class="orth greek">εστε</span> in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 14.352i </span> <span class="bibl"> i60 </span> (Halaesa)); Locr. <span class="orth greek">ἔντε</span> ib.<span class="bibl"> 9(1).334.15 </span> ; Delph. <span class="orth greek">jέντε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 323 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">B</span> 44 </span> (also <span class="foreign greek">εἴστε,</span> v. infr.); Boeot. <span class="orth greek">ἔττε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.3054.7 </span> (Lebad.): from <span class="foreign greek">ἐνς</span> (= <span class="foreign greek">εἰς</span>) with suffix <span class="foreign greek">-τε</span> as in <span class="foreign greek">ὅ-τε,</span> and so <span class="orth greek">εἴστε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 241.69 </span> (Delph., iv B. C.).(<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἔσκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0232.tlg001:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0232.tlg001:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archil.</span> 14 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.727 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theaet.</span></span>) may be f.l.). —Found in post-Homeric Ep., Ion., Trag., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span>, <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 2120.7 </span> (iii A. D.), etc. (it is f.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:211c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:211c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 211c </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> CONJUNCTION, = <span class="ref greek">ἕως</span> : </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">up to the time that, until,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> with aor. ind., of actual occurrence in past time, <span class="quote greek">ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:457" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:457/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 457 </a> . cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 415 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1031" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1031/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1031 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:753" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:753/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 753 </a> ; <span class="quote greek">ἔ. περ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.85 </a> ; <span class="quote greek">παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.4.49 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:5:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:5:30/canonical-url/"> 2.5.30 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with aor. subj. and <span class="foreign greek">ἄν,</span> of future time, after primary tenses, <span class="quote greek">ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ’ ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 378 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:697" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:697/canonical-url/"> 697 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:449/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 449 </a> ; <span class="quote greek">τῇδε μενέομεν ἔστ’ ἂν καὶ τελευτήσωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.141 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:158/canonical-url/"> 158 </a> ; <span class="quote greek">περιμένετε ἔστ’ ἂν ἐγὼ ἔλθω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.1.4 </a> ; <span class="foreign greek">ἔντε, ἕντε κ’ ἀποτείσῃ,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).334.15 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 323 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">B</span> 44 </span> (v/iv B. C.); <span class="foreign greek">ἕστε κε</span> indef., <span class="tr" style="font-weight: bold;">until such time as..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 5.22 </a> ; <span class="quote greek">χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ’ ἀμέλξῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.6 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:6.32/canonical-url/"> 6.32 </a> ; also after historical tenses, <span class="quote greek">ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ’ ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.4 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:28/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.28 </a> : retained in orat. obliq., <span class="quote greek">αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ’ ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001.perseus-grc1:4:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001.perseus-grc1:4.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longus</span> 4.5 </a> : <span class="foreign greek">ἄν</span> omitted, <span class="quote greek">ἀρήγετ’ ἔστ’ ἐγὼ μόλω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1183" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1183/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1183 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἄν</span> (A) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 1.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> with aor. opt. after historical tenses (representing <span class="foreign greek">ἔστ’ ἄν</span> with subj.), <span class="quote greek">ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:5:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:5:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.5.2 </a> ; <span class="foreign greek">ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ’ ἐμφάγοιέν τι</span> he always waited <span class="tr" style="font-weight: bold;">until..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.44 </a> ; in orat. obliq., <span class="foreign greek">ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:13/canonical-url/"> 5.3.13 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> with aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt., <span class="foreign greek">ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας,</span> = <span class="ref greek">ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.171/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.171 </a>; freq. in later writers, <span class="foreign greek">ἔστε Δαρεῖον γνῶναι,</span> = <span class="ref greek">ἔστε Δαρεῖος γνοίη</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:2:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:2:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.1.3 </a> ; <span class="foreign greek">ἔστε παρελθεῖν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:4:7:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:4:7:1/canonical-url/"> 4.7.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 2.11 </a> ; for <span class="foreign greek">ἔστ’ ἄν</span> with subj., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 2.4 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:25:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:25.2/canonical-url/"> 25.2 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:31:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg003:31.5/canonical-url/"> 31.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>e).</strong></span> with impf. ind., <span class="quote greek">ἔστ’ ἀφίκανεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:849" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.849/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.849 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">so long as, while,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> with impf. ind. of actual occurrence in past time, <span class="quote greek">ἔστε μὲν..ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 959 </span> ; <span class="quote greek">ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.19 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:2:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:2:18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.2.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:2:11:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:2:11:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.11.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with pres. subj. and <span class="foreign greek">ἄν,</span> of future time, <span class="quote greek">ἔστ’ ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:6.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Xenoph.</span> 6.4 </a> ; <span class="quote greek">οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ’ ἂν..λεύσσω.. τόδ’ ἦμαρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 105 </a> (anap.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:337/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 337 </a> ; <span class="quote greek">ἔστ’ ἄνπερ ἐπιδεικνύηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:11:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:11.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 11.9 </a> ; <span class="foreign greek">ἔστ’ ἂν ἔκδημος</span> (sc. <span class="foreign greek">ᾖ</span>) <span class="quote greek">χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:659" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:659/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 659 </a> : so with pf. subj., = pres., <span class="quote greek">ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ’ ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.142 </a> ; of present time, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:42:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:42.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 42.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> with pres. opt. after historical tenses (representing <span class="foreign greek">ἔστ’ ἄν</span> with subj.), <span class="quote greek">ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ’ ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.3.5 </a> ; <span class="foreign greek">τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη..</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:11/canonical-url/"> 1.9.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> with aor. subj. and <span class="quote greek">ἄν, ἔστ’ ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.5.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> ADV. <span class="tr" style="font-weight: bold;">even to,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> of Space, <span class="tr" style="font-weight: bold;">up to,</span> <span class="quote greek">βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:8/canonical-url/"> 4.8.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:28:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:28:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.28.3 </a> ; <span class="quote greek">ἕστ’ ἐπὶ πᾶχυν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:7:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:7.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 7.67 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of Time, <span class="quote greek">ἔστε ἐπὶ κνέφας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:7:25:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:7:25:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.25.2 </a> ; <span class="foreign greek">ἕστε ἐς.., κατὰ..,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 14.352 </span> <span class="bibl"> ii 60 </span>,<span class="bibl"> i65 </span> (Halaesa); <span class="quote greek">εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 241.69 </span> (Delph., iv B. C.); <span class="quote greek">ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nav.</span> 3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> PREPOSITION, c. acc.. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> of Space, <span class="tr" style="font-weight: bold;">up to,</span> <span class="foreign greek">ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 289.166 </span>,<span class="bibl"> 169 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg002:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg002:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ind.</span> 2.2 </a> (<<span class="foreign greek">ἐπί</span>> Hercher). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">until, up to,</span> <span class="quote greek">ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 289.113 </span> ; <span class="quote greek">ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1023.25 </span> (Cos, iii/ii B. C.).</div> </div><br><br>'}