Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐρωδία
ἐρῳδιός
ἔρωες
ἐρωέω
ἐρωμανέω
ἐρωμανής
ἐρωμανία
ἐρωμένιον
ἔρως
Ἐρωτάριον
ἐρωτάω
ἐρώτημα
ἐρωτηματίζω
ἐρωτηματικός
ἐρώτησις
ἐρωτητέον
ἐρωτητικός
ἐρωτιάς
ἐρωτιάω
ἐρωτιδεύς
ἐρωτίδια
View word page
ἐρωτάω
ἐρωτ-άω, Ep. and Ion. εἰρωτάω, contr. in Hom. and best codd. of Hdt., as 3.119 , 4.145 ,al.: impf.
A). ἠρώτων Hp. Epid. 7.3 ,(ἐπ-) Th. 7.10 , etc.; εἰρώτα Od. 15.423 ; Ion. εἰρώτευν Hdt. 1.158 , part. -τεῦντας v.l. in 3.62 (elsewh. εἰρώτων 3.140 ): fut. -ήσω Hp. VM 15 , Pl. R. 350e , etc.: aor. I ἠρώτησα X. Cyr. 4.5.21 , S. Tr. 403 , etc.: pf. ἠρώτηκα Pl. Phlb. 18a :—used in Att. to supply the defective tenses of ἔρομαι:—ask, τινά τι something of one, ἅ μ’ εἰρωτᾷς Od. 4.347 ; εἰρωτᾷς μ’ ὄνομα κλυτόν 9.364 ; ὅσ’ ἄν σ’ ἐρωτῶ S. OT 1122 ; οὐ τοῦτ’ ἐρωτῶ σ’ Ar. Nu. 641 :— Pass., to be asked, τι Pl. Lg. 895e , X. Cyr. 1.4.3 .
2). ἐ. τι ask about a thing, A. Pr. 228 , Pl. R. 508a ; τιπερί τινος Id. Tht. 185c ; ἐ. ἐρώτημα to ask a question, Id. R. 487e ; τὰς πύστεις ἐρωτῶντες εἰ.. putting the question, whether.., Th. 1.5 :— Pass., τὸ ἐρωτηθέν, τὸ ἐρωτώμενον ἀποκρίνασθαι, to answer the question, Th. 3.61 , X. Mem. 4.2.23 , etc.; τὰ ἔμπροσθεν ἠρωτημένα Pl. Lg. 662e :— Pass., also with person as subject, ἐρωτηθεὶς τὸ καλόν asked about beauty, Id. Hp.Ma. 289c .
3). folld. by indirect question, εἰρώτα..τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι Od. 15.423 ; ἐ. εἰ.. or ἤν.. to ask whether.., Hp. Steril. 230 , cf. Th. 8.53 ; ἐ. ἦ.. A. Th. 181 ; αἰτίαν καθ’ ἥντινα Id. Pr. 228 ; πότεροι.. Ar. Ach. 648 ; τοῦτο πρῶτον ἠρώτα, πότερον.. X. An. 3.1.7 ; ἐ. πῶς δεῖ ποιεῖν Id. Mem. 1.3.1 .
II). question a person, εἰρωτᾷς μ’ ἐλθόντα θεὰ θεόν Od. 5.97 ; ἐ. καὶ ἐλέγχειν Antipho 6.23 ; τινα ἀμφί τινος E. Ion 236 (lyr.):— Pass., to be questioned, ἐρωτᾶσθαι θέλω Id. IA 1130 .
b). of sentries, challenge, Aen.Tact. 22.12 ; τὸ ἐρωτώμενον the password, Id. 26.9 .
2). in Dialectic, opp. demonstration, question an opponent in order to refute him from his answers, Arist. APr. 24a24 ; τι ib. 42a39 ; hence later, submit, set forth, propound an argument, λόγον Gal. 5.257 :— Pass., ὁ λόγος..ἠρωτῆσθαι φαίνεται Arr. Epict. 2.19.1 ; ἐρωτηθέντος τοῦ σοφίσματος S.E. P. 2.237 .
III). later, = αἰτέω , beg, entreat, ἐ. τινὰ τὰ εἰς εἰρήνην LXX I Ki. 30.21 , al.; ἐρωτᾶτε τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ἱερουσαλήμ ib. Ps. 121(122).6 ; ἅ σε ἐρωτῶ PMag.Par. 1.272 ; ἐ. τινὰ ποιεῖν τι POxy. 292.7 (i A.D.), Ev.Luc. 8.37 , etc.; ἐ. τινὰ ἵνα.. ib. 7.36 ; ὅπως.. ib. 7.3 , al., PMag.Leid.W. 16.13 ; ἐ. τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν Ev.Jo. 16.26 . (Perh. from ἐῥv) cogn. with ἐῥv) (v. ἔρομαι).)


ShortDef

to ask

Debugging

Headword:
ἐρωτάω
Headword (normalized):
ἐρωτάω
Headword (normalized/stripped):
ερωταω
IDX:
42837
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-42838
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐρωτ-άω</span>, Ep. and Ion. <span class="foreign greek">εἰρωτάω,</span> contr. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> and best codd. of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span></span>, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.119/canonical-url/"> 3.119 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.145/canonical-url/"> 4.145 </a>,al.: impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἠρώτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:7.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 7.3 </a> ,(<span class="etym greek">ἐπ-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.10 </a>, etc.; <span class="quote greek">εἰρώτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:423" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.423/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.423 </a> ; Ion. <span class="quote greek">εἰρώτευν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.158/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.158 </a> , part. <span class="foreign greek">-τεῦντας</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.62/canonical-url/"> 3.62 </a> (elsewh. <span class="quote greek">εἰρώτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.140/canonical-url/"> 3.140 </a> ): fut. <span class="quote greek">-ήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 15 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:350e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:350e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 350e </a>, etc.: aor. I <span class="quote greek">ἠρώτησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.21 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:403" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:403/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 403 </a>, etc.: pf. <span class="quote greek">ἠρώτηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:18a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:18a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 18a </a> :—used in Att. to supply the defective tenses of <span class="foreign greek">ἔρομαι</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">ask,</span> <span class="foreign greek">τινά τι</span> something <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> one, <span class="quote greek">ἅ μ’ εἰρωτᾷς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.347/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.347 </a> ; <span class="quote greek">εἰρωτᾷς μ’ ὄνομα κλυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:364" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.364/canonical-url/"> 9.364 </a> ; <span class="quote greek">ὅσ’ ἄν σ’ ἐρωτῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1122 </a> ; <span class="quote greek">οὐ τοῦτ’ ἐρωτῶ σ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:641" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:641/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 641 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be asked,</span> <span class="itype greek">τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:895e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:895e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 895e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐ. τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ask about</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:228/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 228 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 508a </a> ; <span class="quote greek">τιπερί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:185c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:185c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 185c </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. ἐρώτημα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to ask</span> a question, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:487e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:487e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 487e </a> ; <span class="foreign greek">τὰς πύστεις ἐρωτῶντες εἰ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">putting</span> the question, whether.., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.5 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">τὸ ἐρωτηθέν, τὸ ἐρωτώμενον ἀποκρίνασθαι,</span> to answer the <span class="tr" style="font-weight: bold;">question,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.61 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.23 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὰ ἔμπροσθεν ἠρωτημένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:662e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:662e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 662e </a> :— Pass., also with person as subject, <span class="foreign greek">ἐρωτηθεὶς τὸ καλόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">asked about</span> beauty, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:289c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:289c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Ma.</span> 289c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> folld. by indirect question, <span class="quote greek">εἰρώτα..τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:423" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.423/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.423 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. εἰ..</span> or <span class="foreign greek">ἤν..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to ask</span> whether.., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Steril.</span> 230 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.53 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. ἦ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 181 </a> ; <span class="quote greek">αἰτίαν καθ’ ἥντινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:228/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 228 </a> ; <span class="quote greek">πότεροι..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:648" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:648/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 648 </a> ; <span class="quote greek">τοῦτο πρῶτον ἠρώτα, πότερον..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.7 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. πῶς δεῖ ποιεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.3.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">question</span> a person, <span class="quote greek">εἰρωτᾷς μ’ ἐλθόντα θεὰ θεόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.97 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. καὶ ἐλέγχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.23 </a> ; <span class="quote greek">τινα ἀμφί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:236" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:236/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 236 </a> (lyr.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be questioned,</span> <span class="quote greek">ἐρωτᾶσθαι θέλω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1130 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of sentries, <span class="tr" style="font-weight: bold;">challenge,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:22:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:22.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aen.Tact.</span> 22.12 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ ἐρωτώμενον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">password,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:26:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:26.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 26.9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in Dialectic, opp. demonstration, <span class="tr" style="font-weight: bold;">question</span> an opponent <span class="tr" style="font-weight: bold;">in order to refute him from his answers,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:24a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:24a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 24a24 </a> ; <span class="itype greek">τι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:42a:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:42a.39/canonical-url/"> 42a39 </a> ; hence later, <span class="tr" style="font-weight: bold;">submit, set forth, propound</span> an argument, <span class="quote greek">λόγον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 5.257 </span> :— Pass., <span class="quote greek">ὁ λόγος..ἠρωτῆσθαι φαίνεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:19:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:19:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.19.1 </a> ; <span class="quote greek">ἐρωτηθέντος τοῦ σοφίσματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:237" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.237/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.237 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> later, = <span class="ref greek">αἰτέω</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">beg, entreat,</span> <span class="quote greek">ἐ. τινὰ τὰ εἰς εἰρήνην</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> </span> I<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ki.</span> 30.21 </span>, al.; <span class="foreign greek">ἐρωτᾶτε τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ἱερουσαλήμ</span> ib.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 121(122).6 </span> ; <span class="quote greek">ἅ σε ἐρωτῶ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Par.</span> 1.272 </span> ; <span class="quote greek">ἐ. τινὰ ποιεῖν τι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 292.7 </span> (i A.D.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:8:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:8.37/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 8.37 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἐ. τινὰ ἵνα..</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:7:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:7.36/canonical-url/"> 7.36 </a> ; <span class="foreign greek">ὅπως..</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:7.3/canonical-url/"> 7.3 </a>, al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Leid.W.</span> 16.13 </span> ; <span class="quote greek">ἐ. τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:16:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:16.26/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Jo.</span> 16.26 </a> . (Perh. from <span class="foreign greek">ἐῥv)</span> cogn. with <span class="foreign greek">ἐῥv)</span> (v. <span class="foreign greek">ἔρομαι</span>).)</div> </div><br><br>'}