ἐρυθριάω
ἐρυθρ-ιάω, Ep. part.
A). -ιόων Musae. 161 : impf.
ἠρυθρίων Luc. Laps. 1 , etc.: aor. 1
ἠρυθρίᾱσα Pl. Ly. 204c , etc.: pf.
ἠρυθρίᾱκα PTeb. 37.10 (i B. C.) (v.
ἀπηρυθριᾱκότως):—
blush, colour up, Pl. Prt. 312a ,
D. 18.128 ;
ἀστεῖόν γε..ὅτι ἐρυθριᾷς Pl. Ly. 204c : c. part.,
blush at doing,
Dromo 1 ;
ὅστις δ’ ἐρυθριᾷ..πρὸς τοὺς ἑαυτοῦ γονέας, οὐκ ἔστιν κακός Antiph. 261 , cf.
Men. 782 ,
Diph. 135 ; also
ἐ. τινά to blush before one,
Aristaenet. 1.13 ,
Lyd. Mag. 3.38 ;
τὴν ἀρχήν ib.
50 : c. inf.,
Ph. 2.310 , Chor.in
Lib. 4.775 Reiske.
ShortDef
to be apt to blush, to colour up
Debugging
Headword (normalized):
ἐρυθριάω
Headword (normalized/stripped):
ερυθριαω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-42753
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐρυθρ-ιάω</span>, Ep. part. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ιόων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Musae.</span> 161 </a> : impf. <span class="quote greek">ἠρυθρίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg058:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg058:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Laps.</span> 1 </a> , etc.: aor. 1 <span class="quote greek">ἠρυθρίᾱσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:204c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:204c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 204c </a> , etc.: pf. <span class="quote greek">ἠρυθρίᾱκα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 37.10 </span> (i B. C.) (v. <span class="foreign greek">ἀπηρυθριᾱκότως</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">blush, colour up,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:312a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:312a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 312a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.128 </a> ; <span class="quote greek">ἀστεῖόν γε..ὅτι ἐρυθριᾷς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:204c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:204c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 204c </a> : c. part., <span class="tr" style="font-weight: bold;">blush at</span> doing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0448.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0448.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dromo</span> 1 </a> ; <span class="quote greek">ὅστις δ’ ἐρυθριᾷ..πρὸς τοὺς ἑαυτοῦ γονέας, οὐκ ἔστιν κακός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 261 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:782" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:782/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 782 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 135 </a> ; also <span class="foreign greek">ἐ. τινά</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to blush before</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristaenet.</span> 1.13 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyd.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mag.</span> 3.38 </span> ; <span class="foreign greek">τὴν ἀρχήν</span> ib.<span class="bibl"> 50 </span> : c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:310" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.310/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.310 </a>, Chor.in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> 4.775 </span> Reiske. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be inflamed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg001.perseus-grc1:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg001.perseus-grc1:1.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SA</span> 1.8 </a>.</div> </div><br><br>'}