Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐποπίζομαι
ἐπόπισθεν
ἐποποῖ
ἐποποιία
ἐποποιικός
ἐποποιός
ἔποπος
ἐποπτάω
ἐποπτεία
ἐπόπτειρα
ἐποπτεύω
ἐποπτήρ
ἐπόπτης
ἐποπτικός
ἔποπτις
ἔποπτος
ἐποράω
ἐπορβεῖται
ἐποργάω
ἐποργιάζω
ἐποργίζομαι
View word page
ἐποπτεύω
ἐποπτ-εύω,(ἐπόπτης)
A). overlook, watch, of an overseer, ἔργα τ’ ἐποπτεύεσκε Od. 16.140 , cf. Hes. Op. 767 ; Ἑρμῆ..πατρῶ’| ἐποπτεύων κράτη A. Ch. 1 ; ἐ. μάχην ib. 489 ; ὁ πάντ’ ἐ. τάδε ἥλιος ib. 993(985) ; δίκας Id. Eu. 224 ; ἄλλοτε δ’ ἄλλον ἐποπτεύει Χάρις φόρμιγγι Pi. O. 7.11 ; αἰῶνας -εύουσα χελιδών IGRom. 4.235 (hex.).
2). visit, punish, κότῳ A. Eu. 220 .
3). abs., keep watch, οἱ περὶ τοὺς νόμους ἐποπτεύοντες Pl. Lg. 951d .
II). become an ἐπόπτης, be admitted to the highest grade at the mysteries, Id. Ep. 333e , Plu. Demetr. 26 : c. acc., view as an ἐπόπτης, Pl. Phdr. 250c : prov., of attaining to the highest earthly happiness, ἐποπτεύειν δοκῶ Ar. Ra. 745 .
III). study, meditate on, c. dat., καθαρῇσιν ἐ. μελέτῃσιν Emp. 110.2 . (Cf. ἐπιοπτεύω.)


ShortDef

to look over, overlook, watch

Debugging

Headword:
ἐποπτεύω
Headword (normalized):
ἐποπτεύω
Headword (normalized/stripped):
εποπτευω
IDX:
41828
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41829
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐποπτ-εύω</span>,(<span class="etym greek">ἐπόπτης</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overlook, watch,</span> of an overseer, <span class="quote greek">ἔργα τ’ ἐποπτεύεσκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.140 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:767" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:767/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 767 </a> ; <span class="quote greek">Ἑρμῆ..πατρῶ’| ἐποπτεύων κράτη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 1 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. μάχην</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:489" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:489/canonical-url/"> 489 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ πάντ’ ἐ. τάδε ἥλιος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:993(985)" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:993(985)/canonical-url/"> 993(985) </a>; <span class="quote greek">δίκας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:224" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:224/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 224 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλοτε δ’ ἄλλον ἐποπτεύει Χάρις φόρμιγγι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.11 </a> ; <span class="quote greek">αἰῶνας -εύουσα χελιδών</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.235 </span> (hex.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">visit, punish,</span> <span class="quote greek">κότῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:220" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:220/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 220 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep watch,</span> <span class="quote greek">οἱ περὶ τοὺς νόμους ἐποπτεύοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 951d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">become an</span> <span class="foreign greek">ἐπόπτης,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be admitted to the highest grade at the mysteries,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:333e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:333e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 333e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Demetr.</span> 26 </a> : c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">view as an</span> <span class="foreign greek">ἐπόπτης,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 250c </a> : prov., of <span class="tr" style="font-weight: bold;">attaining to the highest earthly happiness,</span> <span class="quote greek">ἐποπτεύειν δοκῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:745" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:745/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 745 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">study, meditate on,</span> c. dat., <span class="quote greek">καθαρῇσιν ἐ. μελέτῃσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:110:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:110.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 110.2 </a> . (Cf. <span class="foreign greek">ἐπιοπτεύω.</span>)</div> </div><br><br>'}