ἐπιχέω
ἐπιχέω, fut.
-χέω, 2 sg.
A). ἐπιχεῖς Ar. Pax 169 : aor. 1
ἐπέχεα; Ep. aor. I
ἐπέχευα, inf.
ἐπιχεῦαι (v. infr.):—
pour over, χέρνιβα δ’ ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε..νίψασθαι Od. 1.136 , etc.; in full,
χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι Il. 24.303 ;
χερσὶ δ’ ἐφ’ ὕδωρ χευάντων Od. 4.213 , etc.; also
οἴνῳ ἐπιχεῖν ὕδωρ X. Oec. 17.9 .
II). pour in, ἀπαντλοῦντα καὶ ἐ. Pl. R. 407d ;
ἓν ἀγαθὸν ἐπιχέασα, τρί’ ἐπαντλεῖ κακά Diph. 107 codd.
Stob.;
fill a cup,
Ναννοῦς καὶ Λύδης ἐπίχει δύο AP 12.168 (
Posidipp.).
B). Med.,
pour or
throw over oneself, χύσιν δ’ ἐπεχεύατο φύλλων Od. 5.487 ;
κατακλιθεὶς ἐπιχείσθω τὴν πέριξ ἄμμον Antyll. ap.
Orib. 10.8.4 ;
ἐπεχεύατο πήχεε παιδί she
threw her arms
round the boy,
A.R. 1.268 ; but
πολλὴν ἐπεχεύατο ὕλην for himself, Od. 5.257 .
3). anoint oneself, ἀπὸ δείπνου Test.Epict. 4.22 .
II). have poured out for one to drink, ἐ. ἄκρατόν τινος drink it to any one's health or honour, esp. of lovers' toasts,
Theoc. 14.18 , cf.
Antiph. 81.2 codd.
Ath.;
ἔρωτος ἀκράτω (gen. partit.)
ἐπεχεῖτο Theoc. 2.152 ; also simply
ἐπιχεῖσθαί τινος Phylarch. 31J. C). Pass.,
to be poured over, ἰλύος ἐπιχυθείσης X. Oec. 17.12 : metaph.,
τοῖς Ἑλληνικοῖς ὀνόμασι τῶν Ἰταλικῶν ἐπικεχυμένων Plu. Rom. 15 .
2). metaph., of a crowd,
stream on or
in pursuit, ἐπέχυντο ( Ep. aor. 2 Pass.)
Il. 15.654 ;
ἀνὰ νῆας 16.295 ; so,
come like a stream over, τοῖσι ἐναντίοισι ἐπιχυθέντας..μῦς ἀρουραίους Hdt. 2.141 ;
τοσούτων μοι πραγμάτων ἐπικεχυμένων Theopomp.Hist. 217c .
3). to be poured in as an addition, τοῦ νῦν ἐπικεχυμένου λόγου, of the discussion,
that has now
been started, Pl. Plt. 302c ;
ὁ νυνδὴ λόγος ἡμῖν ἐπιχυθείς Id. Lg. 793b .
ShortDef
to pour water over
Debugging
Headword (normalized):
ἐπιχέω
Headword (normalized/stripped):
επιχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41632
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιχέω</span>, fut. <span class="foreign greek">-χέω,</span> 2 sg. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἐπιχεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 169 </a> : aor. 1 <span class="foreign greek">ἐπέχεα</span>; Ep. aor. I <span class="foreign greek">ἐπέχευα,</span> inf. <span class="foreign greek">ἐπιχεῦαι</span> (v. infr.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">pour over,</span> <span class="quote greek">χέρνιβα δ’ ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε..νίψασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.136/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.136 </a> , etc.; in full, <span class="quote greek">χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:303" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.303/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.303 </a> ; <span class="quote greek">χερσὶ δ’ ἐφ’ ὕδωρ χευάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:213" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.213/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.213 </a> , etc.; also <span class="quote greek">οἴνῳ ἐπιχεῖν ὕδωρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:17:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:17.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 17.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="quote greek">τοῖσι δ’ ἐφ’ ὕπνον ἔχευε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:445" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.445/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.445 </a> ; <span class="quote greek">Τρῶες δ’ ἐπὶ δούρατ’ ἔχευαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.618/canonical-url/"> 5.618 </a> ; <span class="quote greek">ἀνέμων ἐπ’ ἀϋτμένα χεῦε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.289 </a> ; <span class="foreign greek">θρῆνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour</span> a lament <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:8(7).64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:8(7).64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 8(7).64 </a> (tm.); <span class="quote greek">ὀδμήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.191 </a> (tm.); <span class="foreign greek">βλασφημιῶν ἐ</span> (gen. partit.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">JTr.</span> 35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of solids, <span class="tr" style="font-weight: bold;">heap up,</span> <span class="quote greek">θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.258 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:256" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.256/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.256 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ σῆμ’ ἔχεεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:419" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.419/canonical-url/"> 6.419 </a> :— Med., <span class="quote greek">ὕπερθ’ ἐπὶ σῆμα χέεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.205 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour in,</span> <span class="quote greek">ἀπαντλοῦντα καὶ ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 407d </a> ; <span class="quote greek">ἓν ἀγαθὸν ἐπιχέασα, τρί’ ἐπαντλεῖ κακά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 107 </a> codd. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span></span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">fill</span> a cup, <span class="quote greek">Ναννοῦς καὶ Λύδης ἐπίχει δύο</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.168 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidipp.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw over oneself,</span> <span class="quote greek">χύσιν δ’ ἐπεχεύατο φύλλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:487" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.487/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.487 </a> ; <span class="quote greek">κατακλιθεὶς ἐπιχείσθω τὴν πέριξ ἄμμον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antyll.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:10:8:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:10:8:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 10.8.4 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπεχεύατο πήχεε παιδί</span> she <span class="tr" style="font-weight: bold;">threw her</span> arms <span class="tr" style="font-weight: bold;">round</span> the boy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.268/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.268 </a> ; but <span class="quote greek">πολλὴν ἐπεχεύατο ὕλην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for himself,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.257/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.257 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour itself over,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14:604" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14.604/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 14.604 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anoint oneself,</span> <span class="quote greek">ἀπὸ δείπνου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Test.Epict.</span> 4.22 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have poured out for one to drink,</span> <span class="foreign greek">ἐ. ἄκρατόν τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">drink</span> it to any one\'s health or honour, esp. of lovers\' toasts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:14:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:14.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 14.18 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:81:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:81.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 81.2 </a> codd.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span></span>; <span class="foreign greek">ἔρωτος ἀκράτω</span> (gen. partit.) <span class="quote greek">ἐπεχεῖτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:2:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:2.152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 2.152 </a> ; also simply <span class="quote greek">ἐπιχεῖσθαί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1609.tlg001:31J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1609.tlg001:31J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phylarch.</span> 31J. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be poured over,</span> <span class="quote greek">ἰλύος ἐπιχυθείσης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:17:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:17.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 17.12 </a> : metaph., <span class="quote greek">τοῖς Ἑλληνικοῖς ὀνόμασι τῶν Ἰταλικῶν ἐπικεχυμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rom.</span> 15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., of a crowd, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stream on</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in pursuit,</span> <span class="foreign greek">ἐπέχυντο</span> ( Ep. aor. 2 Pass.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:654" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.654/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.654 </a> ; <span class="quote greek">ἀνὰ νῆας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.295/canonical-url/"> 16.295 </a> ; so, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come like a stream over,</span> <span class="quote greek">τοῖσι ἐναντίοισι ἐπιχυθέντας..μῦς ἀρουραίους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.141 </a> ; <span class="quote greek">τοσούτων μοι πραγμάτων ἐπικεχυμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0566.tlg001:217c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0566.tlg001:217c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theopomp.Hist.</span> 217c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be poured in as an addition,</span> <span class="foreign greek">τοῦ νῦν ἐπικεχυμένου λόγου,</span> of the discussion, <span class="tr" style="font-weight: bold;">that has</span> now <span class="tr" style="font-weight: bold;">been started,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:302c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:302c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 302c </a> ; <span class="quote greek">ὁ νυνδὴ λόγος ἡμῖν ἐπιχυθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:793b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:793b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 793b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be drowned in,</span> <span class="quote greek">ἰχθῦς νάπυϊ ἐπικεχυμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg001:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Asin.</span> 47 </a> .</div> </div><br><br>'}