Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιφέρνια
ἐπιφέρω
ἐπίφευκτος
ἐπιφημητῆρες
ἐπίφημι
ἐπιφημίζω
ἐπιφήμισμα
ἐπιφημισμός
ἐπιφημιστέον
ἐπιφθάνω
ἐπιφθέγγομαι
ἐπίφθεγμα
ἐπιφθεγματικός
ἐπίφθεγξις
ἐπιφθίνω
ἐπιφθονέω
ἐπίφθονος
ἐπίφθορος
ἐπιφθύζω
ἐπιφιλοπονέομαι
ἐπιφιλοτιμέομαι
View word page
ἐπιφθέγγομαι
ἐπι-φθέγγομαι,
A). utter after or in accordance, A. Ch. 457 (lyr.); utter during or in connexion with, φωνὰς ἐπὶ τῇ καθιερώσει Plu. Publ. 14 ; μικρὰ ταῖς σπονδαῖς Id. 2.150d .
2). attach a name to, predicate a quality of, μίαν ἐπ’ αὐτοῖς τέχνην ἐπεφθέγξατο Pl Phlb. 18d , cf. Plu. 2.111o e.
b). name, call, ἃ κρίνα, λείρια δ’ ἄλλοι -ονται Nic. Fr. 74.27 .
3). quote, τὸ ῥῆμα, ὅτι.. Ph. Fr. 12H. ; τοῦτο τὸ κοινὸν πᾶσι πράγμασι Plu. 2.436d .
4). simply, utter, pronounce, Pl. Cra. 383a :— Pass., Id. Sph. 257c .
II). respond, ὁ μὲν ἡγεῖτο λέγων "ἔξω Χριστιανούς", τὸ δὲ πλῆθος -ετο "ἔξω Ἐπικουρείους" Luc. Alex. 38 .


ShortDef

to utter after

Debugging

Headword:
ἐπιφθέγγομαι
Headword (normalized):
ἐπιφθέγγομαι
Headword (normalized/stripped):
επιφθεγγομαι
IDX:
41505
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41506
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπι-φθέγγομαι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">utter after</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in accordance,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:457" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:457/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 457 </a> (lyr.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">utter during</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in connexion with,</span> <span class="quote greek">φωνὰς ἐπὶ τῇ καθιερώσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg008:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg008:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Publ.</span> 14 </a> ; <span class="quote greek">μικρὰ ταῖς σπονδαῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.150d </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attach</span> a name to, <span class="tr" style="font-weight: bold;">predicate</span> a quality of, <span class="foreign greek">μίαν ἐπ’ αὐτοῖς τέχνην ἐπεφθέγξατο</span> Pl<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 18d </span>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.111o </span>e. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">name, call,</span> <span class="quote greek">ἃ κρίνα, λείρια δ’ ἄλλοι -ονται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 74.27 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">quote,</span> <span class="quote greek">τὸ ῥῆμα, ὅτι..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg040:12H" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg040:12H/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 12H. </a> ; <span class="quote greek">τοῦτο τὸ κοινὸν πᾶσι πράγμασι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.436d </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">utter, pronounce,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:383a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:383a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 383a </a>:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:257c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:257c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 257c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">respond,</span> <span class="quote greek">ὁ μὲν ἡγεῖτο λέγων "ἔξω Χριστιανούς", τὸ δὲ πλῆθος -ετο "ἔξω Ἐπικουρείους"</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 38 </a> .</div> </div><br><br>'}