Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπίτριψις
ἐπιτρομέω
ἐπίτρομος
ἐπιτροπάδην
ἐπιτροπαῖος
ἐπιτροπεία
ἐπιτροπεύσιμος
ἐπιτρόπευσις
ἐπιτροπευτικός
ἐπιτροπεύω
ἐπιτροπή
ἐπιτροπία
ἐπιτροπιάζω
ἐπιτροπικός
ἐπίτροπος
ἐπιτροφή
ἐπιτροχάδην
ἐπιτροχάζω
ἐπιτρόχαλος
ἐπιτροχασμός
ἐπιτροχαστέον
View word page
ἐπιτροπή
ἐπιτροπ-ή, ,
A). reference, esp. to an arbiter in decision of a law-suit, ἠξίουν δίκης ἐπιτροπὴν σφίσι γενέσθαι ἢ ἐς πόλιν τινὰ ἢ ἰδιώτην Th. 5.41 ; ἡ ἐ. τούτῳ πρὸς Παρμένοντα γέγονε D. 33.23 ; εἰς ἐ. ἔρχεσθαι ib. 14 ; ἡ ἐ. ἐγένετό μοι ib. 16 ; τὴν ἐ. λῦσαι ibid.; ἀνέντες τὴν ἐ. having declined it, Th. 5.31 .
2). generally, power to decide, ἐ. διδόναι τινὶ περί τινος Hp. Decent. 17 , cf. Schwyzer 195.10 (Crete (from Delos), ii B.C.); διδόναι τῇ συγκλήτῳ τὴν ἐ. Plb. 18.39.5 ; διδόναι ἑαυτοὺς εἰς ἐ., or τὴν ἐ. διδόναι περὶ σφῶν αὐτῶν, Lat. dedere se in fidem, to surrender absolutely, Id. 2.11.8 , 15.8.14 , etc.; ἐ. λαβεῖν εἰς τὸ διαλῦσαι to receive full powers to treat, Id. 3.15.7 , cf. D.H. 2.45 , D.S. 17.47 ; μετ’ ἐξουσίας καὶ ἐ. Act.Ap. 26.12 .
II). guardianship, Pl. Lg. 924b , etc.; ἐπιτροπῆς κατάστασις, διαδικασία, Arist. Ath. 56.6 ; ἀποχὴ τῆς ἐ. POxy. 898.24 (ii A.D.); ἐπιτροπῆς δικάζεσθαι, of an action brought by a ward against a guardian, Lys. Fr. 27 ; καταγιγνώσκειν τὴν ἐ. D. 29.58 ; ἐπιτροπῆς κρίνειν τινά Plu. 2.844c .
2). office of a Roman procurator, ἡ τοῦ ἰδίου λόγου ἐ. BGU 16.8 (ii A.D.): generally, stewardship, PLond. 2.454.10 (iv A.D.).


ShortDef

a reference

Debugging

Headword:
ἐπιτροπή
Headword (normalized):
ἐπιτροπή
Headword (normalized/stripped):
επιτροπη
IDX:
41442
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41443
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιτροπ-ή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reference,</span> esp. to an arbiter in decision of a law-suit, <span class="quote greek">ἠξίουν δίκης ἐπιτροπὴν σφίσι γενέσθαι ἢ ἐς πόλιν τινὰ ἢ ἰδιώτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.41 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ ἐ.</span> <span class="quote greek">τούτῳ πρὸς Παρμένοντα γέγονε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 33.23 </a> ; <span class="foreign greek">εἰς ἐ. ἔρχεσθαι</span> ib.<span class="bibl"> 14 </span> ; <span class="foreign greek">ἡ ἐ. ἐγένετό μοι</span> ib.<span class="bibl"> 16 </span> ; <span class="foreign greek">τὴν ἐ. λῦσαι</span> ibid.; <span class="foreign greek">ἀνέντες τὴν ἐ.</span> having declined it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.31 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">power to decide,</span> <span class="quote greek">ἐ. διδόναι τινὶ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg050:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg050:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Decent.</span> 17 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 195.10 </span> (Crete (from Delos), ii B.C.); <span class="quote greek">διδόναι τῇ συγκλήτῳ τὴν ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:39:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:39:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.39.5 </a> ; <span class="foreign greek">διδόναι ἑαυτοὺς εἰς ἐ.,</span> or <span class="foreign greek">τὴν ἐ. διδόναι περὶ σφῶν αὐτῶν,</span> Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">dedere se in fidem,</span> to surrender absolutely, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:11:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:11:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.11.8 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:8:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:8:14/canonical-url/"> 15.8.14 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἐ. λαβεῖν εἰς τὸ διαλῦσαι</span> to receive <span class="tr" style="font-weight: bold;">full powers</span> to treat, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:15:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:15:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.15.7 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.47 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἐξουσίας καὶ ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:26:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:26.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 26.12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guardianship,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:924b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:924b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 924b </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἐπιτροπῆς κατάστασις, διαδικασία,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:56:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:56.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 56.6 </a> ; <span class="quote greek">ἀποχὴ τῆς ἐ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 898.24 </span> (ii A.D.); <span class="foreign greek">ἐπιτροπῆς δικάζεσθαι,</span> of an action brought by a ward against a guardian, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 27 </a> ; <span class="quote greek">καταγιγνώσκειν τὴν ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 29.58 </a> ; <span class="quote greek">ἐπιτροπῆς κρίνειν τινά</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.844c </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">office of a Roman procurator,</span> <span class="quote greek">ἡ τοῦ ἰδίου λόγου ἐ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 16.8 </span> (ii A.D.): generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stewardship,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PLond.</span> 2.454.10 </span> (iv A.D.).</div> </div><br><br>'}