Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιτάξ
ἐπιταξίδια
ἐπίταξις
ἐπιτάπεινος
ἐπιτάραξις
ἐπιταράσσω
ἐπιτάραχος
ἐπιτάρροθος
ἐπίταρχον
ἐπίτασις
ἐπιτάσσω
ἐπιτατικός
ἐπίταυρον
ἐπιταφέω
ἐπιτάφιος
ἐπιταχύνω
ἐπιτάχυσις
ἐπιτέγγω
ἐπιτέγειος
ἐπιτέγιος
ἐπίτεγκτος
View word page
ἐπιτάσσω
ἐπιτάσσω, Att. ἐπιτάρ-ττω,
A). put upon one as a duty, enjoin, τι Hdt. 5.111 , S. OC 839 , etc.; τί τινι, as ἐ. ἄεθλόν τινι Hdt. 4.43 , cf. 1.155 ; ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους B. Fr. 9 ; ἐπιτάξαντος τᾷ πόλει Γαλλίου σῖτον καὶ Ἀνχαρίου ἱμάτια SIG 748.25 (i B.C.): c. dat. pers. et inf., order one to do, ἐ. τοῖσι μὲν πεζὸν στρατὸν..παρέχειν Hdt. 4.83 , cf. 3.159 , Ar. V. 69 , And. 3.11 , etc.: rarely c. acc. et inf., enjoin or order that.., X. Lac. 5.8 ; with the case omitted, ἐ. ἀποφορὴν ἐπιτελέειν Hdt. 2.109 , cf. 137 : abs., impose commands, Th. 1.140 , al.; τινί on one, S. Ant. 664 :— Pass., accept orders, submit to commands, εἰ ’πιταξόμεσθα δή E. Supp. 521 ; ἐπιταττόμενος Ar. V. 686 : c. inf., οἱ ἐπιταττόμενοι γαμεῖν Pl. Lg. 925e : c. acc. rei, ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε Th. 1.140 ; of things, to be ordered, ὁ στρατὸς ὁ -θεὶς ἑκάστοισι Hdt. 6.95 ; so Λακεδαιμονίοις..ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι Th. 2.7 s. v.l.; τὰ ἐπιτασσόμενα ἐπετέλεον orders given, Hdt. 1.115 ; τἀπιταχθέντα Pl. Ti. 20b , al.; κατὰ νόμον τὸν ἐπιταχθησόμενον Id. Lg. 740c ; δικαίωσις τοῖς πέλας -ομένη dictated, Th. 1.141 : Math., τὸ ἐπιταχθέν what was prescribed, Euc. 4.1 , al.; πλευρὰς ἔχον ὅσας ἄν τις ἐπιτάξῃ with as many sides as you please, Papp. 290.26 .
2). use the imperative mood, εὔχεσθαι οἰόμενος ἐπιτάττει εἰπὼν "μῆνιν ἄειδε θεά".. τὸ γὰρ κελεῦσαι, φησί,..ἐπίταξίς ἐστιν Arist. Po. 1456b16 ; opp. κελεύειν, IG 12.76.33 .
II). place next or beside, [Σαγάρτιοι] ἐπετετάχατο ἐς τοὺς Πέρσας Hdt. 7.85 ; ἐπετέτακτο Ἀριστοκράτει Περικλῆς X. HG 1.6.29 :— Med., τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ they had the cavalry placed next, Th. 6.67 .
2). place behind, ὄπισθεν τοῦ πεζοῦ τὴν ἵππον Hdt. 1.80 , cf. Pl. R. 471d ( Pass.):— Med., ἐπιτάξασθαι τῇ φάλαγγι λόχους X. An. 6.5.9 :— Pass., τοῖσι μυρίοισι ἐπετέτακτο ἵππος Περσέων μυρίη Hdt. 7.41 , cf. Plu. Luc. 31 , Ael. Tact. 29.8 , Arr. Tact. 25.10 ; Ἀράβιοι ἔσχατοι ἐπετετάχατο Hdt. 7.87 .
b). Gramm., place after, in Pass., "αὐτὸς" πάσῃ ἀντωνυμίᾳ -τάσσεται A.D. Pron. 34.10 , cf. Synt. 138.23 .
3). set in command over, τινί Arr. An. 1.24.1 :— Pass., οἱ ἐπιτεταγμένοι set as guards over the wagons, Th. 5.72 ; ταῖς βασιλικαῖς ἐπιστολαῖς -ταχθείς Philostr. VS 2.24.1 , cf. Jul. Or. 2.63d .


ShortDef

to put upon one as a duty, to enjoin

Debugging

Headword:
ἐπιτάσσω
Headword (normalized):
ἐπιτάσσω
Headword (normalized/stripped):
επιτασσω
IDX:
41256
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41257
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιτάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">ἐπιτάρ-ττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put upon</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a duty, enjoin,</span> <span class="itype greek">τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.111 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:839" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:839/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 839 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τί τινι,</span> as <span class="quote greek">ἐ. ἄεθλόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.43 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.155/canonical-url/"> 1.155 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 9 </span> ; <span class="quote greek">ἐπιτάξαντος τᾷ πόλει Γαλλίου σῖτον καὶ Ἀνχαρίου ἱμάτια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 748.25 </span> (i B.C.): c. dat. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">order</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> do, <span class="quote greek">ἐ. τοῖσι μὲν πεζὸν στρατὸν..παρέχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.83 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.159/canonical-url/"> 3.159 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 69 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.11 </a>, etc.: rarely c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">enjoin</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">order that..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 5.8 </a> ; with the case omitted, <span class="quote greek">ἐ. ἀποφορὴν ἐπιτελέειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.109 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:137/canonical-url/"> 137 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">impose commands,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.140 </a>, al.; <span class="foreign greek">τινί</span> on one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:664" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:664/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 664 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept orders, submit to commands,</span> <span class="quote greek">εἰ ’πιταξόμεσθα δή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:521/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 521 </a> ; <span class="quote greek">ἐπιταττόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:686" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:686/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 686 </a> : c. inf., <span class="quote greek">οἱ ἐπιταττόμενοι γαμεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 925e </a> : c. acc. rei, <span class="quote greek">ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.140 </a> ; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be ordered,</span> <span class="quote greek">ὁ στρατὸς ὁ -θεὶς ἑκάστοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.95 </a> ; so <span class="quote greek">Λακεδαιμονίοις..ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.7 </a> s. v.l.; <span class="quote greek">τὰ ἐπιτασσόμενα ἐπετέλεον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">orders given,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.115 </a> ; <span class="quote greek">τἀπιταχθέντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:20b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:20b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 20b </a> , al.; <span class="quote greek">κατὰ νόμον τὸν ἐπιταχθησόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:740c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:740c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 740c </a> ; <span class="quote greek">δικαίωσις τοῖς πέλας -ομένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dictated,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.141 </a> : Math., <span class="foreign greek">τὸ ἐπιταχθέν</span> what was <span class="tr" style="font-weight: bold;">prescribed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 4.1 </a>, al.; <span class="foreign greek">πλευρὰς ἔχον ὅσας ἄν τις ἐπιτάξῃ</span> with as many sides as you <span class="tr" style="font-weight: bold;">please,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:290:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:290.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Papp.</span> 290.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use the imperative mood,</span> <span class="quote greek">εὔχεσθαι οἰόμενος ἐπιτάττει εἰπὼν "μῆνιν ἄειδε θεά".. τὸ γὰρ κελεῦσαι, φησί,..ἐπίταξίς ἐστιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1456b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1456b.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1456b16 </a> ; opp. <span class="foreign greek">κελεύειν,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.76.33 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place next</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside,</span> <span class="quote greek">[Σαγάρτιοι] ἐπετετάχατο ἐς τοὺς Πέρσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.85 </a> ; <span class="quote greek">ἐπετέτακτο Ἀριστοκράτει Περικλῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.6.29 </a> :— Med., <span class="foreign greek">τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">had</span> the cavalry <span class="tr" style="font-weight: bold;">placed next,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.67 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place behind,</span> <span class="quote greek">ὄπισθεν τοῦ πεζοῦ τὴν ἵππον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.80 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:471d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:471d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 471d </a> ( Pass.):— Med., <span class="quote greek">ἐπιτάξασθαι τῇ φάλαγγι λόχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.5.9 </a> :— Pass., <span class="quote greek">τοῖσι μυρίοισι ἐπετέτακτο ἵππος Περσέων μυρίη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.41 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luc.</span> 31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:29:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:29.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 29.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 25.10 </a> ; <span class="quote greek">Ἀράβιοι ἔσχατοι ἐπετετάχατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.87 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">place after,</span> in Pass., <span class="quote greek">"αὐτὸς" πάσῃ ἀντωνυμίᾳ -τάσσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:34:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:34.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 34.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 138.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set in command over,</span> <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:24:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:24:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.24.1 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">οἱ ἐπιτεταγμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set as guards over</span> the wagons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.72 </a> ; <span class="quote greek">ταῖς βασιλικαῖς ἐπιστολαῖς -ταχθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.24.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:63d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.63d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.63d </a>.</div> </div><br><br>'}