ἐπιτάσσω
ἐπιτάσσω, Att.
ἐπιτάρ-ττω,
A). put upon one
as a duty, enjoin, τι Hdt. 5.111 ,
S. OC 839 , etc.;
τί τινι, as
ἐ. ἄεθλόν τινι Hdt. 4.43 , cf.
1.155 ;
ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους B. Fr. 9 ;
ἐπιτάξαντος τᾷ πόλει Γαλλίου σῖτον καὶ Ἀνχαρίου ἱμάτια SIG 748.25 (i B.C.): c. dat. pers. et inf.,
order one
to do,
ἐ. τοῖσι μὲν πεζὸν στρατὸν..παρέχειν Hdt. 4.83 , cf.
3.159 ,
Ar. V. 69 ,
And. 3.11 , etc.: rarely c. acc. et inf.,
enjoin or
order that.., X. Lac. 5.8 ; with the case omitted,
ἐ. ἀποφορὴν ἐπιτελέειν Hdt. 2.109 , cf.
137 : abs.,
impose commands, Th. 1.140 , al.;
τινί on one,
S. Ant. 664 :— Pass.,
accept orders, submit to commands, εἰ ’πιταξόμεσθα δή E. Supp. 521 ;
ἐπιταττόμενος Ar. V. 686 : c. inf.,
οἱ ἐπιταττόμενοι γαμεῖν Pl. Lg. 925e : c. acc. rei,
ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε Th. 1.140 ; of things,
to be ordered, ὁ στρατὸς ὁ -θεὶς ἑκάστοισι Hdt. 6.95 ; so
Λακεδαιμονίοις..ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι Th. 2.7 s. v.l.;
τὰ ἐπιτασσόμενα ἐπετέλεον orders given, Hdt. 1.115 ;
τἀπιταχθέντα Pl. Ti. 20b , al.;
κατὰ νόμον τὸν ἐπιταχθησόμενον Id. Lg. 740c ;
δικαίωσις τοῖς πέλας -ομένη dictated, Th. 1.141 : Math.,
τὸ ἐπιταχθέν what was
prescribed, Euc. 4.1 , al.;
πλευρὰς ἔχον ὅσας ἄν τις ἐπιτάξῃ with as many sides as you
please, Papp. 290.26 .
2). use the imperative mood, εὔχεσθαι οἰόμενος ἐπιτάττει εἰπὼν "μῆνιν ἄειδε θεά".. τὸ γὰρ κελεῦσαι, φησί,..ἐπίταξίς ἐστιν Arist. Po. 1456b16 ; opp.
κελεύειν, IG 12.76.33 .
II). place next or
beside, [Σαγάρτιοι] ἐπετετάχατο ἐς τοὺς Πέρσας Hdt. 7.85 ;
ἐπετέτακτο Ἀριστοκράτει Περικλῆς X. HG 1.6.29 :— Med.,
τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ they
had the cavalry
placed next, Th. 6.67 .
ShortDef
to put upon one as a duty, to enjoin
Debugging
Headword (normalized):
ἐπιτάσσω
Headword (normalized/stripped):
επιτασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-41257
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιτάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">ἐπιτάρ-ττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put upon</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a duty, enjoin,</span> <span class="itype greek">τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.111 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:839" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:839/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 839 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τί τινι,</span> as <span class="quote greek">ἐ. ἄεθλόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.43 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.155/canonical-url/"> 1.155 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 9 </span> ; <span class="quote greek">ἐπιτάξαντος τᾷ πόλει Γαλλίου σῖτον καὶ Ἀνχαρίου ἱμάτια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 748.25 </span> (i B.C.): c. dat. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">order</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> do, <span class="quote greek">ἐ. τοῖσι μὲν πεζὸν στρατὸν..παρέχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.83 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.159/canonical-url/"> 3.159 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 69 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.11 </a>, etc.: rarely c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">enjoin</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">order that..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 5.8 </a> ; with the case omitted, <span class="quote greek">ἐ. ἀποφορὴν ἐπιτελέειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.109 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:137/canonical-url/"> 137 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">impose commands,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.140 </a>, al.; <span class="foreign greek">τινί</span> on one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:664" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:664/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 664 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept orders, submit to commands,</span> <span class="quote greek">εἰ ’πιταξόμεσθα δή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:521/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 521 </a> ; <span class="quote greek">ἐπιταττόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:686" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:686/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 686 </a> : c. inf., <span class="quote greek">οἱ ἐπιταττόμενοι γαμεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 925e </a> : c. acc. rei, <span class="quote greek">ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.140 </a> ; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be ordered,</span> <span class="quote greek">ὁ στρατὸς ὁ -θεὶς ἑκάστοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.95 </a> ; so <span class="quote greek">Λακεδαιμονίοις..ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.7 </a> s. v.l.; <span class="quote greek">τὰ ἐπιτασσόμενα ἐπετέλεον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">orders given,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.115 </a> ; <span class="quote greek">τἀπιταχθέντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:20b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:20b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 20b </a> , al.; <span class="quote greek">κατὰ νόμον τὸν ἐπιταχθησόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:740c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:740c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 740c </a> ; <span class="quote greek">δικαίωσις τοῖς πέλας -ομένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dictated,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.141 </a> : Math., <span class="foreign greek">τὸ ἐπιταχθέν</span> what was <span class="tr" style="font-weight: bold;">prescribed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 4.1 </a>, al.; <span class="foreign greek">πλευρὰς ἔχον ὅσας ἄν τις ἐπιτάξῃ</span> with as many sides as you <span class="tr" style="font-weight: bold;">please,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:290:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:290.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Papp.</span> 290.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use the imperative mood,</span> <span class="quote greek">εὔχεσθαι οἰόμενος ἐπιτάττει εἰπὼν "μῆνιν ἄειδε θεά".. τὸ γὰρ κελεῦσαι, φησί,..ἐπίταξίς ἐστιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1456b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1456b.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1456b16 </a> ; opp. <span class="foreign greek">κελεύειν,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.76.33 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place next</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside,</span> <span class="quote greek">[Σαγάρτιοι] ἐπετετάχατο ἐς τοὺς Πέρσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.85 </a> ; <span class="quote greek">ἐπετέτακτο Ἀριστοκράτει Περικλῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.6.29 </a> :— Med., <span class="foreign greek">τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">had</span> the cavalry <span class="tr" style="font-weight: bold;">placed next,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.67 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place behind,</span> <span class="quote greek">ὄπισθεν τοῦ πεζοῦ τὴν ἵππον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.80 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:471d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:471d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 471d </a> ( Pass.):— Med., <span class="quote greek">ἐπιτάξασθαι τῇ φάλαγγι λόχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.5.9 </a> :— Pass., <span class="quote greek">τοῖσι μυρίοισι ἐπετέτακτο ἵππος Περσέων μυρίη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.41 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luc.</span> 31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:29:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:29.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 29.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 25.10 </a> ; <span class="quote greek">Ἀράβιοι ἔσχατοι ἐπετετάχατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.87 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">place after,</span> in Pass., <span class="quote greek">"αὐτὸς" πάσῃ ἀντωνυμίᾳ -τάσσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:34:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:34.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 34.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 138.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set in command over,</span> <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:24:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:24:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.24.1 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">οἱ ἐπιτεταγμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set as guards over</span> the wagons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.72 </a> ; <span class="quote greek">ταῖς βασιλικαῖς ἐπιστολαῖς -ταχθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.24.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:63d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.63d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.63d </a>.</div> </div><br><br>'}