Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπισκευαστής
ἐπισκευαστικός
ἐπισκευαστός
ἐπισκευή
ἐπισκευόω
ἐπίσκεψις
ἐπίσκημμα
ἐπισκήνιος
ἐπίσκηνος
ἐπισκηνόω
ἐπισκήπτω
ἐπισκηρίπτω
ἐπίσκηψις
ἐπισκιάζω
ἐπισκίασμα
ἐπισκιασμός
ἐπισκιάω
ἐπίσκιος
ἐπισκιρρόομαι
ἐπισκιρτάω
ἐπισκίρτημα
View word page
ἐπισκήπτω
ἐπισκήπτω, pf.
A). ἐπέσκηφα D.L. 1.117 :—make to lean upon, ἐς δὲ παῖδ’ ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων made it fall upon him, A. Pers. 740 (troch.); ἐ. χάριν τινί impose it upon, S. Aj. 566 .
2).. intr., fall upon, like lightning, πρᾶγμα δεῦρ’ ἐπέσκηψεν it came to this point, A. Eu. 482 ; νόσος ἐπέσκηψεν πολλή (v.l.ἐν-) Plu. Thes. 15 ; ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ Id. 2.767d , cf. 701c ; αὐτῷ ὁ θάνατος Philum. Ven. 31.3 .
II).. lay it upon one to do a thing, c. dat. pers. et inf., μοῖρ’ ἐπέσκηψε Πέρσαις πολέμους διέπειν A. Pers. 103 (lyr.), cf. S. OT 252 : folld. by imper., ib. 1446 : less freq. c.acc. et inf., E. Alc. 365 ; τοῖσι πλησιοχώροισι ἐ. κελεύοντας προπέμπειν Hdt. 4.33 : inf. can freq. be supplied, τοσοῦτον δή σ’ ἐπισκήπτω (sc.ποιεῖν) thus much I command thee to do, S. Tr. 1221 ; so πρὸς δεξιᾶς σε τῆσδ’ ἐπισκήπτω τάδε E. IT 701 : pers. is freq. omitted, . (sc. ὑμῖν) τὸν .. φόνον ἐκπρήξασθαι Hdt. 7.158 ; βάξις ἐπισκήπτουσα .. ἔξω δόμων .. ὠθεῖν ἐμέ A. Pr. 664 ; ἐπέσκηψε .. εἶρξαι Αἴαντα S. Aj. 752 , cf. Antipho 1.1 ; also ἐ. περί τινος E. IT 1077 .
2).. esp. conjure a person to do a thing, ὑμῖν τάδε ἐπισκήπτω .. μὴ περιιδεῖν Hdt. 3.65 ; τινὶ πρὸς τῶν θεῶν And. 1.32 ; κλαίοντας, ίκετεύοντας .. έπισκήπτοντας μηδενὶ τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν Aeschin. 3.157 , cf. Th. 2.73 , etc.; of the curses or orders of dying persons, μέμνησθε τὰ ἐπέσκηψε Πέρσῃσι .. , μὴ πειρωμένοισι Hdt. 3.73 , cf. Lys. 13.92 , D. 28.15 , 36.32 .
3).. γᾷ ἐπισκήπτων χέρα resting hand on earth, i.e.calling earth to witness, B. 7.41 : abs., γᾷ -σκήπτων πιφαύσκω Id. 5.42 .
III).. as Att. law-term, generally in Med., denounce a person, so as to begin a prosecution for perjury (cf. ἐπίσκηψις 11 ), διεμαρτύρησε οὑτοσί .. · ἐπισκηψαμένων δ’ ἡμῶν .. ἡ .. δίκη τῶν ψευδομαρτυριῶν εἰσῄει, i.e.a διαμαρτυρία was entered .. : we replied by an ἐπίσκηψις .., and the action for false witness was brought on, Is. 5.17 ; in full, ἐ. τινὶ ψευδομαρτυριῶν D. 29.7 ; (sc. τῇ θεῷ) οὐδὲ ψ. θέμις ἐστὶν ἐ. Aeschin. 1.130 ; ἐ. ταῖς μαρτυρίαις D. 47.1 , cf. Is. 3.11 ; ἐ. [τῇ μαρτυρίᾳ] ὡς ψευδεῖ οὔσῃ denounce it as false, Din. 1.52 :—also in Act., Pl. Tht. 145c codd., Jul. Or. 6.186b :—hence Pass., ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι Pl. Lg. 937b : generally, πρὸς τῆς θανούσης .. ἐπεσκήπτου wast denounced, accused, S. Ant. 1313 :—so in Act., blame, τινί Jul. Or. 7.239a .


ShortDef

to make to lean upon, make a (deathbed) request

Debugging

Headword:
ἐπισκήπτω
Headword (normalized):
ἐπισκήπτω
Headword (normalized/stripped):
επισκηπτω
IDX:
40865
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-40866
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπισκήπτω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἐπέσκηφα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:1:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:1.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 1.117 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">make to lean upon</span>, <span class="foreign greek">ἐς δὲ</span> <span class="foreign greek">παῖδ’ ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">made</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall upon</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 740 </a>(troch.); <span class="foreign greek">ἐ. χάριν τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">impose</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">upon</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:566" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:566/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 566 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall upon</span>, like lightning, <span class="foreign greek">πρᾶγμα δεῦρ’ ἐπέσκηψεν</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">came to</span> this point, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:482" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:482/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 482 </a>; <span class="foreign greek">νόσος ἐπέσκηψεν πολλή</span> (v.l.<span class="foreign greek">ἐν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Thes.</span> 15 </a>; <span class="foreign greek">ᾧ</span> <span class="quote greek">ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.767d </span> , cf. <span class="bibl"> 701c </span>; <span class="quote greek">αὐτῷ ὁ θάνατος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:31:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:31.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ven.</span> 31.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay it upon</span> one to do a thing, c. dat. pers. et inf., <span class="foreign greek">μοῖρ’ ἐπέσκηψε</span> <span class="quote greek">Πέρσαις πολέμους διέπειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 103 </a> (lyr.), cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 252 </a>: folld. by imper., ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1446" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1446/canonical-url/"> 1446 </a>: less freq. c.acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:365" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:365/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 365 </a>; <span class="foreign greek">τοῖσι πλησιοχώροισι</span> <span class="quote greek">ἐ. κελεύοντας προπέμπειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.33 </a> : inf. can freq. be supplied, <span class="foreign greek">τοσοῦτον δή σ’ ἐπισκήπτω</span> (sc.<span class="foreign greek">ποιεῖν</span>) thus much I <span class="tr" style="font-weight: bold;">command</span> thee to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1221/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1221 </a>; so <span class="quote greek">πρὸς δεξιᾶς σε τῆσδ’ ἐπισκήπτω τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:701" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:701/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 701 </a> : pers. is freq. omitted, <span class="foreign greek">ἐ</span>. (sc. <span class="foreign greek">ὑμῖν</span>) <span class="quote greek"> τὸν .. φόνον ἐκπρήξασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.158/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.158 </a> ; <span class="foreign greek">βάξις</span> <span class="quote greek">ἐπισκήπτουσα .. ἔξω δόμων .. ὠθεῖν ἐμέ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:664" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:664/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 664 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπέσκηψε .. εἶρξαι</span> <span class="quote greek">Αἴαντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:752" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:752/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 752 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 1.1 </a>; also <span class="quote greek">ἐ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1077" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1077/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 1077 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">conjure</span> a person to do a thing, <span class="foreign greek">ὑμῖν τάδε ἐπισκήπτω .. μὴ περιιδεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.65 </a>; <span class="quote greek">τινὶ πρὸς τῶν θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.32 </a> ; <span class="foreign greek">κλαίοντας, ίκετεύοντας .. έπισκήπτοντας</span> <span class="quote greek">μηδενὶ τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.157 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.73 </a>, etc.; of the curses or orders of dying persons, <span class="foreign greek">μέμνησθε τὰ</span> <span class="quote greek">ἐπέσκηψε Πέρσῃσι .. , μὴ πειρωμένοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.73 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.92 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg028.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg028.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 28.15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:32/canonical-url/"> 36.32 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span>. <span class="foreign greek">γᾷ ἐπισκήπτων χέρα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">resting</span> hand <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> earth, i.e.<span class="tr" style="font-weight: bold;">calling</span> earth <span class="tr" style="font-weight: bold;">to witness</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:7:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:7.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 7.41 </a>: abs., <span class="quote greek">γᾷ -σκήπτων πιφαύσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:5:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:5.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.42 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span>. as Att. law-term, generally in Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">denounce</span> a person, so as to begin a prosecution for perjury (cf. <span class="quote greek">ἐπίσκηψις</span> <span class="bibl"> 11 </span> ), <span class="foreign greek">διεμαρτύρησε οὑτοσί .. ·</span> <span class="foreign greek">ἐπισκηψαμένων δ’ ἡμῶν .. ἡ .. δίκη τῶν ψευδομαρτυριῶν εἰσῄει</span>, i.e.a <span class="foreign greek">διαμαρτυρία</span> was entered .. : we <span class="tr" style="font-weight: bold;">replied by an</span> <span class="foreign greek">ἐπίσκηψις ..</span>, and the action for false witness was brought on, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 5.17 </a>; in full, <span class="quote greek">ἐ. τινὶ ψευδομαρτυριῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 29.7 </a> ; <span class="foreign greek">ᾗ</span> (sc. <span class="foreign greek">τῇ θεῷ</span>)<span class="foreign greek"> οὐδὲ ψ. θέμις ἐστὶν ἐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.130 </a>; <span class="quote greek">ἐ. ταῖς μαρτυρίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 47.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 3.11 </a>; <span class="foreign greek">ἐ. [τῇ μαρτυρίᾳ] ὡς ψευδεῖ οὔσῃ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">denounce</span> it as false, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.52 </a>:—also in Act., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:145c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:145c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 145c </a>codd., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:6:186b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:6.186b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 6.186b </a>:—hence Pass., <span class="quote greek">ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:937b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:937b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 937b </a> : generally, <span class="foreign greek">πρὸς τῆς θανούσης .. ἐπεσκήπτου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wast denounced, accused</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1313" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1313/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1313 </a>:—so in Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">blame</span>, <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:7:239a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:7.239a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 7.239a </a> .</div> </div><br><br>'}