Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιπείθεια
ἐπιπειθής
ἐπιπείθομαι
ἐπιπειράομαι
ἐπιπελάζω
ἐπιπελανίαι
ἐπιπέλομαι
ἐπίπεμμα
ἐπιπεμπτέον
ἐπίπεμπτος
ἐπιπέμπω
ἐπίπεμψις
ἐπιπένθεκτος
ἐπιπεντακοσιοτέταρτος
ἐπιπενταμερής
ἐπιπεντεκαιδέκατος
ἐπιπεντένατος
ἐπιπεριελίσσω
ἐπιπεριτρέπω
ἐπιπερκάζω
ἐπίπερκνος
View word page
ἐπιπέμπω
ἐπιπέμπω, pf.
A). -πέπομφα POxy. 743.30 (i A.D.):—send after or again, ἀγγελίας, ἀγγέλους ἐ., c.inf., Hdt. 1.160 , 4.83 (nisi leg.περι-).
2).. send to, τοὺς ὁριστὰς ἐπιπέμψαι ὁρίσαι τὰ ἱερά IG 12.94 ; of the gods, send upon or to,[ὄνειρον] Hdt. 7.15 ; χάριν Pi. Fr. 75.2 (tm.); ἔρως τινί Pl. Phdr. 245b ( Pass.); esp. by way of punishment, send upon or against, let loose upon, generally of the gods, γένναν ἃν .. Ἅιδας Καδμείοις . E. Ph. 811 (lyr.); δέη καὶ κινδύνους τινί Lys. 6.20 ; δεσμοὺς καὶ θανάτους Pl. Cri. 46c ; ἀνάγκην τινά Id. Phd. 62c ; τισὶ πλῆθος ἄρκων LXX Wi. 11.17 ; send against, κατασκόπους τοῖς Ῥωμαίοις App. Pun. 39 ; τῇ Καρχηδόνι τινά prob.ib. 49 , cf. Hdn. 3.3.4 .
II).. send besides, ἄλλην στρατιάν Th. 7.15 ; πρὸς τὸ στράτευμα ὠφελίαν ἄλλην Id. 6.73 .
2).. send by way of supply, σιτία Ar. Ec. 235 , cf. Plb. 6.15.4 ; digested food, etc., to various parts of the body, Gal. 6.301 , 427 , 15.112 .


ShortDef

to send besides

Debugging

Headword:
ἐπιπέμπω
Headword (normalized):
ἐπιπέμπω
Headword (normalized/stripped):
επιπεμπω
IDX:
40472
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-40473
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιπέμπω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-πέπομφα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 743.30 </span> (i A.D.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">send after</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">again</span>, <span class="foreign greek">ἀγγελίας, ἀγγέλους ἐ.</span>, c.inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.160 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.83/canonical-url/"> 4.83 </a> (nisi leg.<span class="foreign greek">περι-</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">send to</span>, <span class="quote greek">τοὺς ὁριστὰς ἐπιπέμψαι ὁρίσαι τὰ ἱερά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.94 </span> ; of the gods, <span class="tr" style="font-weight: bold;">send upon</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span>,[<span class="foreign greek">ὄνειρον</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.15 </a>; <span class="quote greek">χάριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:75:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:75.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 75.2 </a> (tm.); <span class="quote greek">ἔρως τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:245b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:245b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 245b </a> ( Pass.); esp. by way of punishment, <span class="tr" style="font-weight: bold;">send upon</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">against, let loose upon</span>, generally of the gods, <span class="foreign greek">γένναν ἃν .. Ἅιδας Καδμείοις</span> <span class="foreign greek">ἐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:811" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:811/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 811 </a> (lyr.); <span class="quote greek">δέη καὶ κινδύνους τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.20 </a> ; <span class="foreign greek">δεσμοὺς</span> <span class="quote greek">καὶ θανάτους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:46c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:46c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 46c </a> ; <span class="quote greek">ἀνάγκην τινά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:62c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:62c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 62c </a> ; <span class="quote greek">τισὶ πλῆθος ἄρκων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:11:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:11.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Wi.</span> 11.17 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">send against</span>, <span class="quote greek">κατασκόπους τοῖς Ῥωμαίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pun.</span> 39 </a> ; <span class="foreign greek">τῇ Καρχηδόνι τινά</span> prob.ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:49/canonical-url/"> 49 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 3.3.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">send besides</span>, <span class="quote greek">ἄλλην στρατιάν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.15 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τὸ στράτευμα ὠφελίαν ἄλλην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.73 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">send</span> by way of supply, <span class="quote greek">σιτία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:235/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 235 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:15:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:15:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.15.4 </a>; digested food, etc., to various parts of the body, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.301 </span>,<span class="bibl"> 427 </span>,<span class="bibl"> 15.112 </span>.</div> </div><br><br>'}