Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιμαστεύω
ἐπιμαστίδιος
ἐπιμάστιος
ἐπιμαστίω
ἐπίμαστος
ἐπιμαχέω
ἐπιμαχία
ἐπιμάχιμος
ἐπιμάχομαι
ἐπίμαχος
ἐπιμείγνυμι
ἐπιμειδάω
ἐπιμειδίασις
ἐπιμειδιάω
ἐπιμείζων
ἐπιμεικτέον
ἐπίμεικτος
ἐπιμείλια
ἐπιμειλίσσομαι
ἐπιμειξία
ἐπίμειξις
View word page
ἐπιμείγνυμι
ἐπιμείγνῡμι and ἐπιμᾰχ-ύω,
A). add by mixing, μέθυος πολιοῦ ἐπιμείξας Nic. Th. 582 : metaph., ἀθανάταν χάριν Θήβαις -μείξων Pi. Parth. 2.5 ; κόλακι .. ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν τινα added a mixture of pleasure to .. , Pl. Phdr. 240b ; ἀγλαΐαισιν ἐ. λαόν make them acquainted with festal enjoyments, Pi. N. 9.31 ; ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμειξε θνατοῖς brought domestic murder among them, Id. P. 2.32 ; ἐ. τισὶ χεῖρας to fight with them, Id. N. 3.61 .
II).. intr., mingle with others, have intercourse or dealings, ἀδεῶς Th. 1.2 ; πρός τινας X. An. 3.5.16 ; τισί Hld. 6.13 ; χωρίῳ ἐ. come to it, Id. 5.33 ; πολλῶν ἐπιμειγνύντων δεῦρο Philostr. VA 5.24 :— Pass., τοῦ ἠέρος -υμένου τῷ θερμῷ Hp. Morb. 1.11 ; ἐπιμείγνυσθαι ἀλλήλοις φιλικῶς X. Cyr. 7.4.5 ; παρ’ ἀλλήλους Th. 2.1 : abs., Id. 1.146 ; also ἐ. τισί join them, Plu. Aem. 12 ; ταῖς πράξεσι minglein .., Id. Flam. 2 ; of sexual intercourse, ἐ. ἀνδρί D. 59.75 , cf. Luc. Am. 22 , Artem. 1.80 . Cf. ἐπιμίσγω.


ShortDef

add by mixing

Debugging

Headword:
ἐπιμείγνυμι
Headword (normalized):
ἐπιμείγνυμι
Headword (normalized/stripped):
επιμειγνυμι
IDX:
40136
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-40137
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιμείγνῡμι</span> and <span class="orth greek">ἐπιμᾰχ-ύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">add by mixing</span>, <span class="quote greek">μέθυος πολιοῦ ἐπιμείξας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:582" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:582/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 582 </a> : metaph., <span class="quote greek">ἀθανάταν χάριν Θήβαις -μείξων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Parth.</span> 2.5 </a> ; <span class="foreign greek">κόλακι</span> <span class="foreign greek"> .. ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">added a mixture of</span> pleasure to .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 240b </a>; <span class="foreign greek">ἀγλαΐαισιν ἐ. λαόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">acquainted with</span> festal enjoyments, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 9.31 </a>; <span class="foreign greek">ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμειξε θνατοῖς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">brought</span> domestic murder <span class="tr" style="font-weight: bold;">among</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.32 </a>; <span class="foreign greek">ἐ. τισὶ χεῖρας</span> to fight with them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 3.61 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">mingle with</span> others, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have intercourse</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">dealings</span>, <span class="quote greek">ἀδεῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.2 </a> ; <span class="quote greek">πρός τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.5.16 </a> ; <span class="quote greek">τισί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:6:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:6.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 6.13 </a> ; <span class="foreign greek">χωρίῳ ἐ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.33 </a>; <span class="quote greek">πολλῶν ἐπιμειγνύντων δεῦρο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 5.24 </a> :— Pass., <span class="quote greek">τοῦ ἠέρος -υμένου τῷ θερμῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Morb.</span> 1.11 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπιμείγνυσθαι</span> <span class="quote greek">ἀλλήλοις φιλικῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:4:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:4:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.4.5 </a> ; <span class="quote greek">παρ’ ἀλλήλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.1 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.146/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.146 </a>; also <span class="foreign greek">ἐ. τισί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aem.</span> 12 </a>; <span class="foreign greek">ταῖς πράξεσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">minglein ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg028:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg028:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Flam.</span> 2 </a>; of sexual <span class="tr" style="font-weight: bold;">intercourse</span>, <span class="quote greek">ἐ. ἀνδρί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 59.75 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> 1.80 </a>. Cf. <span class="foreign greek">ἐπιμίσγω</span>.</div> </div><br><br>'}