Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπίμακρος
ἐπιμάλθα
ἐπιμανδαλωτόν
ἐπιμανής
ἐπιμανθάνω
ἐπιμαντεύομαι
ἐπιμαργαίνω
ἐπίμαργος
ἐπιμάρναμαι
ἐπιμάρπτω
ἐπιμαρτυρέω
ἐπιμαρτύρησις
ἐπιμαρτυρητής
ἐπιμαρτυρία
ἐπιμαρτύρομαι
ἐπιμάρτυρος
ἐπίμαρτυς
ἐπιμασάομαι
ἐπιμαστεύω
ἐπιμαστίδιος
ἐπιμάστιος
View word page
ἐπιμαρτυρέω
ἐπιμαρτῠρ-έω,
A). bear witness to a thing, depose to, ἐ. ἡμῖν τὰ ὀνόματα μὴ .. κεῖσθαι Pl. Cra. 397a ; ἐ. τι πρός τινας Plu. Lys. 22 ; τὰ χρήματα ἅ κα ἐπιμαρτυρήσωντι of which they admit the possession, Tab.Heracl. 1.156 : c. inf., τῶν πραγμάτων -ούντων τὴν δύναμιν αὐξάνεσθαι Plu. Sert. 12 , cf. 1 Ep.Pet. 5.12 ; ὅτι .. Luc. Alex. 42 : abs., Plu. Nic. 6 :— Pass., to be confirmed by evidence, S.E. M. 7.211 , Polystr. p.31 W.
2).. bear witness in favour of, τινί Phld. Oec. p.57J.
II).. Astrol., support by aspect, Vett.Val. 111.31 , PMag.Leid.W. 24.16 (ii/iii A.D.).
III).. in Med., adjure, τισὶ μὴ ποιέειν τι Hdt. 5.93 (as v.l. for ἐπιμαρτύρομαι ).


ShortDef

to bear witness to

Debugging

Headword:
ἐπιμαρτυρέω
Headword (normalized):
ἐπιμαρτυρέω
Headword (normalized/stripped):
επιμαρτυρεω
IDX:
40118
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-40119
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιμαρτῠρ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bear witness to</span> a thing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">depose to</span>, <span class="foreign greek">ἐ. ἡμῖν τὰ ὀνόματα</span> <span class="quote greek">μὴ .. κεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:397a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:397a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 397a </a> ; <span class="quote greek">ἐ. τι πρός τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg032:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg032:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 22 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ χρήματα ἅ</span> <span class="foreign greek">κα ἐπιμαρτυρήσωντι</span> of which they <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit the possession,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Tab.Heracl.</span> 1.156 </span>: c. inf., <span class="quote greek">τῶν πραγμάτων -ούντων τὴν δύναμιν αὐξάνεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg042:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg042:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sert.</span> 12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:5:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:5.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Pet.</span> 5.12 </a>; <span class="quote greek">ὅτι .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 42 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nic.</span> 6 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be confirmed by evidence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7.211/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 7.211 </a>, Polystr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:p.31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:p.31/canonical-url/"> p.31 </a> W. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">bear witness in favour of</span>, <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.57J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.57J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> p.57J. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. Astrol., <span class="tr" style="font-weight: bold;">support</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by aspect</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:111:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:111.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 111.31 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Leid.W.</span> 24.16 </span> (ii/iii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span>. in Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">adjure</span>, <span class="quote greek">τισὶ μὴ ποιέειν τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.93 </a> (as v.l. for <span class="ref greek">ἐπιμαρτύρομαι</span> ).</div> </div><br><br>'}