Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιλλείβω
ἐπιλλίζω
ἔπιλλος
ἐπιλλόω
ἐπιλλώπτω
ἐπιλοβίς
ἐπιλόγεον
ἐπιλόγευσις
ἐπιλογεύω
ἐπιλογή
ἐπιλογίζομαι
ἐπιλογικός
ἐπιλόγιον
ἐπιλόγισις
ἐπιλόγισμα
ἐπιλογισμός
ἐπιλογιστέον
ἐπιλογιστικός
ἐπίλογος
ἐπίλογχος
ἐπίλογχος
View word page
ἐπιλογίζομαι
ἐπιλογ-ίζομαι, Att. fut.
A). -λογῐοῦμαι Pl. Ax. 365b : aor. -ελογισάμην X. (v. infr.), D. (v. infr.), -ελογίσθην Hdt. (v. infr.): pf. -λελόγισμαι D.H. 3.15 :— reckon over, conclude, consider, ὅτι .. Hdt. 7.177 , D. 44.34 , Pl. l.c., Phld. Sign. 8 ,al.; τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ. D.H.l.c.; take into account, οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο X. HG 7.5.16 ; οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον, of the Egyptian year of 365 days, Procl. Hyp. 3.56 ; ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις Theol.Ar. 33 :— Pass., τὰ βουλαῖς -λογισθέντα Ph. 1.428 , cf. Phld. D. 1.15 .
II).. address the peroration, πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Theodect. ap. Rh. 7.33 W.


ShortDef

to reckon over, conclude

Debugging

Headword:
ἐπιλογίζομαι
Headword (normalized):
ἐπιλογίζομαι
Headword (normalized/stripped):
επιλογιζομαι
IDX:
40067
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-40068
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιλογ-ίζομαι</span>, Att. fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-λογῐοῦμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:365b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:365b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 365b </a> : aor. <span class="quote greek">-ελογισάμην</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> </span> (v. infr.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> (v. infr.), <span class="quote greek">-ελογίσθην</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (v. infr.): pf. <span class="quote greek">-λελόγισμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 3.15 </a> :— <span class="tr" style="font-weight: bold;">reckon over, conclude, consider</span>, <span class="quote greek">ὅτι .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.177 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 44.34 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> </span> l.c., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 8 </a>,al.; <span class="foreign greek">τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ</span>. D.H.l.c.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">take into account</span>, <span class="foreign greek">οὐδὲν</span> <span class="quote greek">τοῦτο ἐπελογίσαντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.16 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον</span>, of the Egyptian year of <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:365" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:365/canonical-url/"> 365 </a> days, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:3:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:3.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 3.56 </a>; <span class="quote greek">ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Theol.Ar.</span> 33 </span> :— Pass., <span class="quote greek">τὰ βουλαῖς -λογισθέντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:428" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.428/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.428 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.15 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">address the peroration</span>, <span class="quote greek">πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theodect.</span> </span> ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0598.tlg001:7:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0598.tlg001:7.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Rh.</span> 7.33 </a> W.</div> </div><br><br>'}