Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπικατασκευάζω
ἐπικατασκοπέω
ἐπικατασπάω
ἐπικατασπένδω
ἐπικατάσσω
ἐπικατάστασις
ἐπικαταστρέφω
ἐπικατασφάζω
ἐπικατατέμνω
ἐπικατατρέχω
ἐπικαταφέρω
ἐπικαταφορά
ἐπικατάφορος
ἐπικαταχέω
ἐπικαταχρίω
ἐπικαταψάω
ἐπικαταψεύδομαι
ἐπικαταψήχω
ἐπικατεῖδον
ἐπικάτειμι
ἐπικατεράω
View word page
ἐπικαταφέρω
ἐπικατα-φέρω,
A). fell, knock down on top of, Lib. Descr. 1.7 :— Pass., fall down upon, τινί J. AJ 12.9.4 .
II).. Pass., of stars, follow the sun, Nech. ap. Vett.Val. 279.22 , Anon. in Ptol. Tetr. 22 ; -φερόμενον,, name of eighth τόπος, Thrasyll. in Cat.Cod. Astr. 8(3).101 .
III).. metaph., to be brought or come to the use of an expression, ἐπικατενεχθήσεται Aristid. Rh. 2p.544S.


ShortDef

fell, knock down on top of

Debugging

Headword:
ἐπικαταφέρω
Headword (normalized):
ἐπικαταφέρω
Headword (normalized/stripped):
επικαταφερω
IDX:
39631
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-39632
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπικατα-φέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fell, knock down on top of</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg006:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg006:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Descr.</span> 1.7 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall down upon</span>, <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.9.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. Pass., of stars, <span class="tr" style="font-weight: bold;">follow the sun</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nech.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:279:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:279.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 279.22 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Ptol.</span> </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tetr.</span> 22 </span>; <span class="foreign greek">-φερόμενον,</span>, name of eighth <span class="foreign greek">τόπος</span>, Thrasyll. in <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Astr.</span> 8(3).101 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span>. metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to</span> the use of an expression, <span class="quote greek">ἐπικατενεχθήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0284.tlg056:2p.544S" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0284.tlg056:2p.544S/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2p.544S. </a> </div> </div><br><br>'}