Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπικαθέζομαι
ἐπικαθεύδω
έΨω
ἐπικαθηλόω
ἐπικάθημαι
ἐπικαθιζάνω
ἐπικαθίζω
ἐπικαθίημι
ἐπικαθικνέομαι
ἐπικάθισμα
ἐπικαθίστημι
ἐπικαθοράω
ἐπικαθυγραίνομαι
ἐπικαινίζω
ἐπικαινουργέω
ἐπικαινόω
ἐπικαίνυμαι
ἐπικαιρία
ἐπικαίριος
ἐπίκαιρος
ἐπικαίω
View word page
ἐπικαθίστημι
ἐπικαθ-ίστημι,
A). set upon, establish, φυλακάς D.C. 41.50 ; cf. ἐπικαθίζω.
2).. set over, κριτάς Pl. Ti. 72b .
3).. establish besides, τὴν τῶν ἐφόρων ἀρχήν Arist. Pol. 1313a27 ; ἐ. τινὰ στρατηγόν appoint as successor in command, Plb. 2.19.8 , cf. J. AJ 17.2.4 :— Pass., ἐπικατασταθεὶς στρατηγός Plb. 2.2.11 , cf. IG 5(1).1390.12 (Andania).
4).. pay in addition, Leg.Gort. 1.47 ; but simply, deliver, σῖτον ἐπὶ τοὺς ὅρμους PLille 53 (iii B.C.).
5).. perform the manoeuvre of ἀντικατάστασις, Ascl. Tact. 12.11 :— Pass., of troops executing the manoeuvre, ib. 10.11 .


ShortDef

set upon, establish besides, appoint as a successor

Debugging

Headword:
ἐπικαθίστημι
Headword (normalized):
ἐπικαθίστημι
Headword (normalized/stripped):
επικαθιστημι
IDX:
39532
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-39533
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπικαθ-ίστημι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set upon, establish</span>, <span class="quote greek">φυλακάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 41.50 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἐπικαθίζω</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">set over</span>, <span class="quote greek">κριτάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:72b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:72b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 72b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">establish besides</span>, <span class="quote greek">τὴν τῶν ἐφόρων ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1313a:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1313a.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1313a27 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. τινὰ στρατηγόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">appoint</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as successor</span> in command, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:19:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:19:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.19.8 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:17:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:17:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 17.2.4 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἐπικατασταθεὶς</span> <span class="quote greek">στρατηγός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.2.11 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(1).1390.12 </span> (Andania). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">pay in addition,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Leg.Gort.</span> 1.47 </span>; but simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deliver</span>, <span class="foreign greek">σῖτον ἐπὶ τοὺς</span> <span class="quote greek">ὅρμους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLille</span> 53 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">perform the manoeuvre of</span> <span class="foreign greek">ἀντικατάστασις</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ascl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 12.11 </span>:— Pass., of troops executing the manoeuvre, ib.<span class="bibl"> 10.11 </span>.</div> </div><br><br>'}