Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιδιαρθρόω
ἐπιδιαρρέω
ἐπιδιαρρήγνυμαι
ἐπιδιασαφέω
ἐπιδιασκευάζω
ἐπιδιασκοπέω
ἐπιδιασύρω
ἐπιδιασχίζω
ἐπιδιατάσσομαι
ἐπιδιατείνω
ἐπιδιατίθημι
ἐπιδιατρίβω
ἐπιδιαφέρομαι
ἐπιδιαφθείρω
ἐπιδιδάσκω
ἐπιδιδυμίς
ἐπιδίδωμι
ἐπιδιεξέρχομαι
ἐπιδιέρχομαι
ἐπιδιευγάζω
ἐπιδίζημαι
View word page
ἐπιδιατίθημι
ἐπιδια-τίθημι,
A). arrange besides or afterwards, D.C. 62.15 :— Med., deposit as security for one's doing a given act, Lys. Fr. 110 S.; ἀργύριον D. 33.13 ; cf. ἐπιδιαθήκη 11 ; also, stake on a throw at dice, Poll. 9.96 ; cf. ἐπιδιάκειμαι.
II).. Med., make a second or later will, Pap.Erzherzog Rainer 723 (ined., cf. Kreller Erbrechtl.Untersuch. p.298 ).


ShortDef

arrange besides; mid. deposit as security

Debugging

Headword:
ἐπιδιατίθημι
Headword (normalized):
ἐπιδιατίθημι
Headword (normalized/stripped):
επιδιατιθημι
IDX:
39230
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-39231
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιδια-τίθημι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">arrange besides</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">afterwards</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:62:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:62.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 62.15 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">deposit as security for</span> one\'s doing a given act, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 110 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="quote greek">ἀργύριον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 33.13 </a> ; cf. <span class="quote greek">ἐπιδιαθήκη</span> <span class="bibl"> 11 </span> ; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stake</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> a throw at dice, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 9.96 </a>; cf. <span class="foreign greek">ἐπιδιάκειμαι</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a second</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">later will, Pap.Erzherzog Rainer</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:723" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:723/canonical-url/"> 723 </a> (ined., cf. Kreller <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Erbrechtl.Untersuch.</span> p.298 </span>).</div> </div><br><br>'}