Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιβώσομαι
ἐπιβωστρέω
ἐπίβωτος
ἐπιβώτωρ
ἐπίγαιος
ἐπιγαιόω
ἐπιγαμβρεία
ἐπιγάμβρευμα
ἐπιγάμβρευσις
ἐπιγαμβρευτής
ἐπιγαμβρεύω
ἐπιγαμέω
ἐπιγαμία
ἐπιγάμιος
ἐπίγαμος
ἐπιγανόω
ἐπιγάνυμαι
ἐπιγάστριος
ἐπίγαυρον
ἐπιγαυρόω
ἐπιγδουπέω
View word page
ἐπιγαμβρεύω
ἐπιγαμβρ-εύω,
A). become son-in-law, τῷ βασιλεῖ LXX 1 Ki. 18.22 , cf. Lyd. Mens. 1.13 .
2).. become father-in-law, τινί LXX 1 Ma. 10.54 , 56 .
II).. ἐ. γυναῖκα take a woman to wife as her husband's next of kin, ib. Ge. 38.8 (v.l.), Ev.Matt. 22.24 .
III).. Med., intermarry with, LXX Ge. 34.9 , 2 Ch. 18.1 .


ShortDef

to marry as the next of kin

Debugging

Headword:
ἐπιγαμβρεύω
Headword (normalized):
ἐπιγαμβρεύω
Headword (normalized/stripped):
επιγαμβρευω
IDX:
39007
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-39008
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπιγαμβρ-εύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">become son-in-law</span>, <span class="quote greek">τῷ βασιλεῖ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> 1 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ki.</span> 18.22 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2580.tlg002:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2580.tlg002:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyd.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mens.</span> 1.13 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">become father-in-law</span>, <span class="quote greek">τινί</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> 1 </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg047:10:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg047:10.54/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ma.</span> 10.54 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg047:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg047:56/canonical-url/"> 56 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. <span class="foreign greek">ἐ. γυναῖκα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> a woman <span class="tr" style="font-weight: bold;">to wife as her husband\'s next of kin</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:38:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:38.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 38.8 </a> (v.l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:22:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:22.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 22.24 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span>. Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">intermarry with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:34:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:34.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 34.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg016:18:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg016:18.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ch.</span> 18.1 </a>.</div> </div><br><br>'}