Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιβαπτίζω
ἐπίβαπτος
ἐπιβάπτω
ἐπιβάρεσις
ἐπιβαρέω
ἐπιβαρής
ἐπιβάρησις
ἐπιβαρύνω
ἐπίβαρυς
ἐπιβασία
ἐπίβασις
ἐπιβάσκω
ἐπιβαστάζω
ἐπιβατέον
ἐπιβατεύω
ἐπιβατηγός
ἐπιβατήριος
ἐπιβάτης
ἐπιβατικός
ἐπιβατόριος
ἐπιβατός
View word page
ἐπίβασις
ἐπί-βᾰσις, εως, ,
A). stepping upon, ἐς τὴν ναῦν Luc. Nav. 12 ; advent, Annuario 6 / 7.417 (Phaselis); αἱ ἐ. τῆς θαλάσσης risings .., Plb. 34.9.6 .
2).. means of approach, access, ἔχειν ἐ. IG 7.167 (Megara); τοῦ νοητοῦ -σεις Plot. 6.7.36 ; ἐ. τοῦ ἐραστοῦ Them. Or. 13.163d : hence concretely, rungs, steps, Pl. R. 511b (pl.).
3).. ἔς τινα ποιεῖσθαι ἐ. make a handle against, a means of attacking one, Hdt. 6.61 ; ἐ. τι τίθεσθαι εἴς τι App. BC 1.37 ; attack, Luc. Hist.Conscr. 49 ; ἀμφισβητούμενον ἢ ἐπίβασιν ἔχον liable to be impugned, IG 22.1051a14 .
4).. getting on one's feet, of a child beginning to walk, Sor. 1.114 ; esp. in recovery after a broken leg, Hp. Fract. 18 (pl.); τῇ ἐ. χρῆσθαι Id. Art. 58 ; foothold, in snow, Plb. 3.54.5 .
5).. resting of one thing on another, e.g. of a bone, Hp. Art. 51 .
6).. Rhet., κατ’ ἐπίβασιν by gradation, Longin. 11.1 .
7).. that on which one stands, Ph. 1.125 , 332 .
8).. entry into office, PLond. 3.1170.3 (iii A.D.).
II).. of the male, covering, Plu. 2.754a (pl.).


ShortDef

a stepping upon, approaching: a means of approach, access

Debugging

Headword:
ἐπίβασις
Headword (normalized):
ἐπίβασις
Headword (normalized/stripped):
επιβασις
IDX:
38889
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38890
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπί-βᾰσις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stepping upon</span>, <span class="quote greek">ἐς τὴν ναῦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nav.</span> 12 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">advent,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Annuario</span> 6 </span>/<span class="bibl"> 7.417 </span> (Phaselis); <span class="foreign greek">αἱ ἐ. τῆς θαλάσσης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">risings ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:34:9:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:34:9:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 34.9.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">means of</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">approach, access</span>, <span class="foreign greek">ἔχειν ἐ</span>. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.167 </span> (Megara); <span class="quote greek">τοῦ νοητοῦ -σεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 6.7.36 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. τοῦ ἐραστοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg013:163d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg013:163d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 13.163d </a> : hence concretely, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rungs, steps</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 511b </a>(pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span>. <span class="foreign greek">ἔς τινα ποιεῖσθαι ἐ</span>. make <span class="tr" style="font-weight: bold;">a handle against, a</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">means of attacking</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.61 </a>; <span class="quote greek">ἐ. τι τίθεσθαι εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 1.37 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">attack</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.Conscr.</span> 49 </a>; <span class="foreign greek">ἀμφισβητούμενον ἢ ἐπίβασιν ἔχον</span> liable <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be impugned</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1051a14 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">getting on one\'s feet</span>, of a child beginning to walk, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.114 </a>; esp. in recovery after a broken leg, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 18 </a> (pl.); <span class="quote greek">τῇ ἐ. χρῆσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 58 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">foothold</span>, in snow, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:54:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:54:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.54.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">resting of one thing on another</span>, e.g. of a bone, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 51 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span>. Rhet., <span class="foreign greek">κατ’ ἐπίβασιν</span> by <span class="tr" style="font-weight: bold;">gradation</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 11.1 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">that on which</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one stands</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.125 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:332" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:332/canonical-url/"> 332 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">entry</span> into office, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 3.1170.3 </span> (iii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. of the male, <span class="tr" style="font-weight: bold;">covering</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.754a </span>(pl.).</div> </div><br><br>'}