Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπιάλλω
ἐπίαλος
ἐπιάλτης
ἐπιανδάνω
ἐπιάομαι
ἐπίαρον
ἐπιαύω
ἐπιάχω
ἐπιβάδαι
ἐπιβάθρα
ἐπίβαθρον
ἐπιβαίνω
ἐπιβακχεύω
ἐπιβάλλον
ἐπιβάλλω
ἐπίβαλμα
ἐπιβαπτίζω
ἐπίβαπτος
ἐπιβάπτω
ἐπιβάρεσις
ἐπιβαρέω
View word page
ἐπίβαθρον
ἐπίβαθρον, τό,
A). fare of an ἐπιβάτης, passenger's fare, καὶ δέ κεν ἄλλ’ ἐ .. . δοίην Od. 15.449 , cf. D.S. 1.96 ; so of Charon 's fare, νεὼς Ἀχεροντείας . Call. Fr. 110 : generally, rent, payment for anything, γῆς Plu. 2.727f ; toll, Call. Del. 22 (pl.).
II).. τὰ ἐ., of a sacrifice, regarded as a fare paid on embarking, A.R. 1.421 .
III).. ἐ. ὀρνίθων roosting-place, perch, AP 9.661 ( Jul.); ἐ. ἀοιδῆς stool for a singer, ib. 140 (Claud.), cf. PLond. 1821.283 .
2).. = foreg. 1 , PSI 2.171.27 (pl., dub., ii B.C.).


ShortDef

a passenger's fare

Debugging

Headword:
ἐπίβαθρον
Headword (normalized):
ἐπίβαθρον
Headword (normalized/stripped):
επιβαθρον
IDX:
38873
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38874
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπίβαθρον</span>, <span class="gen greek">τό</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fare of an</span> <span class="foreign greek">ἐπιβάτης</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">passenger\'s fare</span>, <span class="foreign greek">καὶ δέ κεν ἄλλ’</span> <span class="quote greek">ἐ .. . δοίην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.449/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.449 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.96 </a>; so of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Charon</span> </span>\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">fare</span>, <span class="foreign greek">νεὼς Ἀχεροντείας</span> <span class="foreign greek">ἐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 110 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rent, payment for</span> anything, <span class="quote greek">γῆς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.727f </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">toll</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Del.</span> 22 </a> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span>. <span class="foreign greek">τὰ ἐ.</span>, of a sacrifice, regarded as a <span class="tr" style="font-weight: bold;">fare</span> paid on embarking, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:421" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.421/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.421 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span>. <span class="quote greek">ἐ. ὀρνίθων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">roosting-place, perch,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">AP</span> 9.661 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span></span>); <span class="foreign greek">ἐ. ἀοιδῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stool</span> for a singer, ib.<span class="bibl"> 140 </span> (Claud.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 1821.283 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. = foreg. <span class="bibl"> 1 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 2.171.27 </span> (pl., dub., ii B.C.).</div> </div><br><br>'}