Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπευωνίζω
ἐπευωνισμός
ἐπευωχέομαι
ἐπέφαντο
ἐπεφόρβει
ἐπέφραδον
ἐπέφυκον
ἐπέχερον
ἐπεχές
ἐπέχυντο
ἐπέχω
ἐπηβάω
ἐπηβολή
ἐπηβολία
ἐπήβολος
ἐπηγκενίδες
ἐπηγορεύω
ἐπηγορέων
ἐπηγορία
ἐπηέριος
ἐπηετανός
View word page
ἐπέχω
ἐπέχω, fut. ἐφέξω (v. infr. IV. 1 , 2 ) and
A). ἐπισχήσω E. Andr. 160 , D. 45.88 : aor. ἐπέσχον, imper. ἐπίσχες, inf. ἐπισχεῖν; poet. ἐπισχέθοι A. Th. 453 (lyr.), ἐπέσχεθον A.R. 4.1622 : pf. ἐπέσχηκα Supp.Epigr. 1.362.12 (Samos, iv B.C.):—have or hold upon, θρῆνυν .., τῷ κεν ἐπισχοίης ( v.l. ἐπίσχοιας ) λιπαροὺς πόδας Il. 14.241 , cf. Od. 17.410 ; ποτῷ κρωσσὸν ἐ. hold it to or for .., Theoc. 13.46 ; λόγον ζωῆς ἐπέχοντες (sc. κόσμῳ) holding it out like a torch, Ep.Phil. 2.16 :— Med., hold by, χειρός A.R. 4.751 .
II). hold out to, present, offer, οἶνον ἐπισχών Il. 9.489 ; ἐπέσχε τε οἶνον ἐρυθρόν Od. 16.444 ; κοτύλην .. ἐπέσχε Il. 22.494 ; εἴ ποτέ τοι .. μαζὸν ἐπέσχον ib. 83 , cf. E. Andr. 225 ; also γάλακτι δ’ οὐκ ἐπέσχον οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρός I offered not mother's food with my breast, Id. Ion 1492 : c. inf., πιεῖν ἐπέσχον Ar. Nu. 1382 : abs., Id. Pax 1167 :— Med., ἐπισχόμενος (sc. τὴν κύλικα) ἐξέπιεν having put it to his lips, Pl. Phd. 117c , cf. Stesich. 7 , A.R. 1.472 , Luc. Tox. 37 ; ἐπὶ χείλεσι .. μαστὸν ἐπισχομένη Euph. 92 ; present a sum of money, τῇ πόλει Supp.Epigr.l.c.
2). extend, spread out, τὴν πλεκτάνην Arist. HA 550b6 .
3). simply, hold, σκῆπτρα IPE 2.37 (Panticapaeum); of writings, contain, Philostr. VS 2.24.2 , cf. 2.9.1 .
4). enjoin, impose a task, c. dat. pers., Procop. Arc. 17 , Vand. 1.8 .
III). hold or direct towards, ἔπεχε τόξον σκοπῷ Pi. O. 2.89 ; ἄλλῳ ἐπεῖχε τόξα E. HF 984 :— Med., abs., ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ having aimed at him he hit him, Od. 22.15 .
b). intr., aim at, attack, τί μοι ὧδ’ ἐπέχεις; why thus launch out against me? 19.71 ; in tmesi, ἐπὶ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν 22.75 ; ἀλλήλοις ἐ. Hes. Th. 711 ; ἄνδρα ἐπέχοντα τῷ Πύρρῳ Plu. Pyrrh. 16 ; ἐπέχειν ἐπί τινα Hdt. 9.59 ; τὰς ἐπὶ σφίσι ναῦς ἐπεχούσας Th. 8.105 ; πρός τι Plu. Ant. 66 : c. dat., ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον held straight for the beach, A.R. 4.1766 : abs., E. Ba. 1131 .
2). ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι direct one's mind to a thing, Pl. Lg. 926b ; τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην Plu. Aem. 8 , etc.; also ἐ. ἑαυτόν τινι attend to him, Pl. R. 399b codd.
b). abs., ἐπέχειν (sc. τὸν νοῦν) intend, purpose, c. inf., ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt. 1.80 , cf. 153 , 6.96 : c. dat. rei, to be intent upon, ταῖς ἀρχαῖς, διαβάσει, etc., Ar. Lys. 490 , Plb. 3.43.2 , etc.
3). stand facing, face in a line of battle, οὗτοι (sc. οἱ Μῆδοι) ἐπέσχον Κορινθίους Hdt. 9.31 .
IV). hold back, keep in check, ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα Il. 21.244 ; καὶ πῶς ἐπέσχε χεῖρα μαιμῶσαν φόνου; S. Aj. 50 ; ἐπισχὼν ἡνίαν ib. 847 ; ἐπίσχωμεν τὸ πλεῖν Id. Ph. 881 ; ὀργάς E. Hel. 1642 ; οὐκ ἐφέξετε στόμα; Id. Hec. 1283 ; χρησμοὺς ἐ. withhold them, Id. Ph. 866 ; ἐπέχειν τινὰ τῷ ξύλῳ keep him down with the stick, Ar. Pax 1121 ; τὸ εὐθέως ἐπιχειρεῖν Th. 7.33 ; confine, as the earth a corpse, AP 7.461 ( Mel.); ἐ. τῇ χειρὶ τὸ στόμα cover, Plu. Cat.Mi. 28 ; ἐπέχομεν τὴν ἐκπνοήν Gal. 6.172 ; τὰς διαχωρήσεις ἐ. Id. Vict.Att. 12 :— Med., ἐπισχόμενος τὰ ὦτα Pl. Smp. 216a :— Pass., τοῦ βάθους ἐπεσχημένου J. AJ 5.1.3 ; to be prevented, hindered, ὑπό τινος PFreib. 11.13 (iv A.D.); of the menses, Gal. 1.184 .
b). stay or adjourn proceedings, τὰ πρὸς Ἀργείους Th. 5.46 ; τὴν ζημίαν καὶ τὴν κατασκαφήν ib. 63 ; τὴν δίαιταν D. 21.84 ; suspend payments, in Pass., PTeb. 337.4 (ii/iii A.D.), cf. PGiss. 48.11 (iii A.D.).
c). ἐ. τινά τινος stop, hinder from, E. Andr. 160 , Ar. Lys. 742 , D.S. 13.87 : c. inf., σε μήτε νὺξ μήτε ἡμέρα ἐπισχέτω ὥστε ἀνεῖναι .. let them not stop thee so that thou neglect .., Th. 1.129 ; ἐ. τινὰ μὴ πράσσειν τι S. El. 517 , Ph. 349 ; κλαυθμυρίζον τὸ βρέφος ἐπισχεῖν μὴ δυνάμεναι Sor. 1.88 :— Pass., μηδενὸς ἐπεχομένου no objection being taken, PTeb. 327.37 (ii A.D.).
d). impers., ἐπέχει there is a hindrance, Astramps. Orac. 97.3 .
2). abs., stay, pause, Ἀντίνοος δ’ ἔτ’ ἐπεῖχε Od. 21.186 ; refrain, Hdt. 1.32 , 5.51 , 7.139 ; εἰ δ’ ἐφέξετον if you tarry, S. El. 1369 , etc.: folld. by a Conj., esp. in imper., ἐπίσχες ἢν .. wait and see whether .., E. Supp. 397 ; ἐπίσχες ἔστ’ ἂν .. προσμάθῃς A. Pr. 697 ; ἐ. ἕως .. D. 4.1 ; μέχρι τοσούτου ἔως .. Th. 1.90 ; ἐπίσχες, abs., hold! stop! A. Ch. 896 , S. OC 856 , etc.; ἐπίσχετε, μηδὲ συρίξητε Timocl. 2.6D. ; ἐπίσχετον, μάθωμεν S. Ph. 539 , cf. E. Hipp. 567 ; in part., ἐπισχὼν ὀλίγον χρόνον Hdt. 1.132 , al.; τὸ ἐπισχεῖν, opp. τὸ παραχρῆμα, Antipho 5.73 ; οὐ πολὺν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν came after a short interval, Pl. Phd. 59e ; μικρὸν ἐπισχόντα διεφθείροντο they very shortly died, Thphr. HP 4.4.13 , cf. Diocl.Fr. 43 ; in Th. 2.81 οὐκ ἐπέσχον τὸ στρατόπεδον καταλαβεῖν did not halt for the purpose of occupying a camp (unless it, = 'had no intention of occupying').
b). c. gen. rei, stop or cease from, ἐπίσχες τοῦ δρόμου Ar. Av. 1200 ; τῆς πορείας X. Cyr. 4.2.12 ; τούτου Th. 8.31 ; also ἐ. περί τινος Id. 5.32 , cf. 8.5 : so c. inf., leave off, cease to do, X. Mem. 3.6.10 : c. part., cease doing, ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις Ar. Eq. 915 (lyr.), cf. E. Ph. 449 .
c). as technical term of the Sceptics, suspend judgement, doubt, Str. 2.1.11 , Ph. 1.387 , S.E. P. 1.196 ; ἐ. ἐν τοῖς ἀδήλοις Plu. 2.955c ; <πρὸς> τὰ ἄδηλα Arr. Epict. 1.7.5 .
3). Med., maintain reserve, ἐπείχετο [ἡ σύγκλητος] κατὰ τοὺς Ἀθηναίους Plb. 30.19.17 (s. v.l.).
V). reach or extend over a space, ἐπτὰ δ’ ἐπέσχε πέλεθρα Il. 21.407 ; ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος so far as the fire reached, 23.238 , cf. Hdt. 7.19 , Th. 2.77 , f.l. in Hp. Aër. 5 , etc.: aor. Med., ἐπέσχετο he lay outstretched, Hes. Th. 177 ; βούβρωστις ἐπέσχετο κόσμον prevailed over .., Epigr.Gr. 793.5 (Apollonia); ἀφορία ἐ. τὸν βίον Longin. 44.1 .
VI). have power over, occupy a country, οἱ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον Hdt. 1.104 , cf. 108 , 8.32 , Th. 2.101 , 7.62 , etc.; of things, ἐπ’ ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐ. occupies or engages them, Hdt. 4.199 ; τὴν πόλιν ἐπεῖχε κλαυθμός Plu. Oth. 17 ; ὧν τὰς χρόας τὸ ἡμερινὸν φῶς ἐ. overspreads, Pl. R. 508c : κραυγῆς ἐπεχούσης τὴν ἐκκλησίαν D.S. 13.87 ; πρὸ τοῦ τὰ σώματα τὰς ὠδῖνας ἐπισχεῖν Sor. 2.53 : generally, occupy, τὴν κρατίστην μοῖραν ἐ. hold the foremost place, Longin. 9.1 , cf. 44.12 ; ὕλης ἐ. τάξιν Stoic. 3.27 ; τὴν γῆν κέντρου λόγον ἐπέχουσαν D.L. 7.155 , cf. Placit. 3 .Praef.; τὸν τέλειον ἐ. λόγον Gal. 19.160 ; δίκην ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν we are like plants, Meno Iatr. 6.18 .
2). abs., prevail, predominate, ἢν μὴ λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ Hdt. 2.96 ; σεισμοὶ ἐπέσχον ἐπὶ πλεῖστον μέρος γῆς Th. 1.23 ; πάντῃ ἐπεῖχε γαλήνη Timo 63 ;[ τῶν νεῶν] ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπεχουσῶν being spread over .., Th. 1.50 ; τὴν [τύχην]. ., ἣ νῦν ἐπέχει D. 18.253 ; ἐτησίων ἐπεχόντων Plb. 5.5.6 .
b). of Time, continue, τὴν θύραν ἐπεῖχε κρούων Ar. Ec. 317 ; ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς continuously, Pl. Tht. 165e ; ἐπὶ πλείους ἡμέρας ὁ σεισμὸς ἐπεῖχεν D.C. 68.25 ; σκότος, νὺξ ἐπέσχε, came on, Plu. Mar. 20 , Crass. 30 , etc.
VII). Med., fut. ἐπιέξομαι, meet, Orac. in Michel 855.39 ( Magn. Mae.).


ShortDef

to hold on; hold out; hold back; adjourn; occupy

Debugging

Headword:
ἐπέχω
Headword (normalized):
ἐπέχω
Headword (normalized/stripped):
επεχω
IDX:
38799
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38800
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπέχω</span>, fut. <span class="foreign greek">ἐφέξω</span> (v. infr. IV. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg001.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 2 </a>) and <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἐπισχήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 160 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 45.88 </a>: aor. <span class="foreign greek">ἐπέσχον,</span> imper. <span class="foreign greek">ἐπίσχες,</span> inf. <span class="foreign greek">ἐπισχεῖν;</span> poet. <span class="quote greek">ἐπισχέθοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:453" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:453/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 453 </a> (lyr.), <span class="quote greek">ἐπέσχεθον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:1622" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.1622/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.1622 </a> : pf. <span class="quote greek">ἐπέσχηκα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.362.12 </span> (Samos, iv B.C.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold upon,</span> <span class="foreign greek">θρῆνυν .., τῷ κεν ἐπισχοίης</span> ( v.l. <span class="ref greek">ἐπίσχοιας</span> ) <span class="quote greek"> λιπαροὺς πόδας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:241" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.241/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.241 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.410/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.410 </a>; <span class="foreign greek">ποτῷ κρωσσὸν ἐ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">for ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:13:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:13.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 13.46 </a>; <span class="foreign greek">λόγον ζωῆς ἐπέχοντες</span> (sc. <span class="foreign greek">κόσμῳ</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">holding it out</span> like a torch, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:2.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Phil.</span> 2.16 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold by,</span> <span class="quote greek">χειρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:751" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.751/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.751 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out to, present, offer,</span> <span class="quote greek">οἶνον ἐπισχών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:489" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.489/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.489 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέσχε τε οἶνον ἐρυθρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:444" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.444/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.444 </a> ; <span class="quote greek">κοτύλην .. ἐπέσχε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:494" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.494/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.494 </a> ; <span class="foreign greek">εἴ ποτέ τοι .. μαζὸν ἐπέσχον</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:83/canonical-url/"> 83 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:225/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 225 </a>; also <span class="foreign greek">γάλακτι δ’ οὐκ ἐπέσχον οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρός</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">offered</span> not mother\'s food <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> my breast, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1492" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1492/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1492 </a>: c. inf., <span class="quote greek">πιεῖν ἐπέσχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1382 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1167" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1167/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 1167 </a>:— Med., <span class="foreign greek">ἐπισχόμενος</span> (sc. <span class="foreign greek">τὴν κύλικα</span>)<span class="foreign greek"> ἐξέπιεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having put</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">to his lips,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:117c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:117c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 117c </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0292.tlg001:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0292.tlg001:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stesich.</span> 7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.472 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tox.</span> 37 </a>; <span class="quote greek">ἐπὶ χείλεσι .. μαστὸν ἐπισχομένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0221.tlg001:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0221.tlg001:92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euph.</span> 92 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">present</span> a sum of money, <span class="foreign greek">τῇ πόλει</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span>l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">extend, spread out,</span> <span class="quote greek">τὴν πλεκτάνην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:550b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:550b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 550b6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold,</span> <span class="quote greek">σκῆπτρα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IPE</span> 2.37 </span> (Panticapaeum); of writings, <span class="tr" style="font-weight: bold;">contain,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:24:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.24.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:9:1/canonical-url/"> 2.9.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enjoin, impose</span> a task, c. dat. pers., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arc.</span> 17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:1.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Vand.</span> 1.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">direct towards,</span> <span class="quote greek">ἔπεχε τόξον σκοπῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.89 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλῳ ἐπεῖχε τόξα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:984" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:984/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 984 </a> :— Med., abs., <span class="foreign greek">ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having aimed at him</span> he hit him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">aim at, attack,</span> <span class="foreign greek">τί μοι ὧδ’ ἐπέχεις;</span> why thus <span class="tr" style="font-weight: bold;">launch out against</span> me? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.71/canonical-url/"> 19.71 </a>; in tmesi, <span class="quote greek">ἐπὶ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.75/canonical-url/"> 22.75 </a> ; <span class="quote greek">ἀλλήλοις ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:711" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:711/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 711 </a> ; <span class="quote greek">ἄνδρα ἐπέχοντα τῷ Πύρρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pyrrh.</span> 16 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέχειν ἐπί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.59 </a> ; <span class="quote greek">τὰς ἐπὶ σφίσι ναῦς ἐπεχούσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.105 </a> ; <span class="quote greek">πρός τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 66 </a> : c. dat., <span class="foreign greek">ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">held straight for</span> the beach, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:1766" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.1766/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.1766 </a>: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 1131 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">direct</span> one\'s mind to a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:926b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:926b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 926b </a>; <span class="quote greek">τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aem.</span> 8 </a> , etc.; also <span class="foreign greek">ἐ. ἑαυτόν τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend</span> to him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:399b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:399b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 399b </a> codd. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> abs., <span class="foreign greek">ἐπέχειν</span> (sc. <span class="foreign greek">τὸν νοῦν</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">intend, purpose,</span> c. inf., <span class="quote greek">ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.80 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:153/canonical-url/"> 153 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.96/canonical-url/"> 6.96 </a>: c. dat. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be intent upon,</span> <span class="foreign greek">ταῖς ἀρχαῖς, διαβάσει,</span> etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 490 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.43.2 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand facing, face</span> in a line of battle, <span class="foreign greek">οὗτοι</span> (sc. <span class="foreign greek">οἱ Μῆδοι</span>) <span class="quote greek"> ἐπέσχον Κορινθίους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold back, keep in check,</span> <span class="quote greek">ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:244" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.244/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.244 </a> ; <span class="quote greek">καὶ πῶς ἐπέσχε χεῖρα μαιμῶσαν φόνου;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 50 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπισχὼν ἡνίαν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:847" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:847/canonical-url/"> 847 </a>; <span class="quote greek">ἐπίσχωμεν τὸ πλεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:881" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:881/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 881 </a> ; <span class="quote greek">ὀργάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:1642" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:1642/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 1642 </a> ; <span class="quote greek">οὐκ ἐφέξετε στόμα;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1283" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1283/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 1283 </a> ; <span class="foreign greek">χρησμοὺς ἐ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">withhold</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:866" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:866/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 866 </a>; <span class="foreign greek">ἐπέχειν τινὰ τῷ ξύλῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">down</span> with the stick, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 1121 </a>; <span class="quote greek">τὸ εὐθέως ἐπιχειρεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.33 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">confine,</span> as the earth a corpse, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.461 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>); <span class="quote greek">ἐ. τῇ χειρὶ τὸ στόμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cover,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 28 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέχομεν τὴν ἐκπνοήν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.172 </span> ; <span class="quote greek">τὰς διαχωρήσεις ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg019:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg019:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.Att.</span> 12 </a> :— Med., <span class="quote greek">ἐπισχόμενος τὰ ὦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:216a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:216a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 216a </a> :— Pass., <span class="quote greek">τοῦ βάθους ἐπεσχημένου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:5:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:5:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 5.1.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be prevented, hindered,</span> <span class="quote greek">ὑπό τινος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFreib.</span> 11.13 </span> (iv A.D.); of the menses, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 1.184 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">adjourn</span> proceedings, <span class="quote greek">τὰ πρὸς Ἀργείους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.46 </a> ; <span class="foreign greek">τὴν ζημίαν καὶ τὴν κατασκαφήν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:63/canonical-url/"> 63 </a>; <span class="quote greek">τὴν δίαιταν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.84 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">suspend</span> payments, in Pass., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 337.4 </span> (ii/iii A.D.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PGiss.</span> 48.11 </span> (iii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="quote greek">ἐ. τινά τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stop, hinder from,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 160 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:742" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:742/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 742 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 13.87 </a>: c. inf., <span class="foreign greek">σε μήτε νὺξ μήτε ἡμέρα ἐπισχέτω ὥστε ἀνεῖναι ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">let</span> them not <span class="tr" style="font-weight: bold;">stop</span> thee so that thou neglect .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.129 </a>; <span class="quote greek">ἐ. τινὰ μὴ πράσσειν τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:517" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:517/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 517 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:349" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:349/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 349 </a>; <span class="quote greek">κλαυθμυρίζον τὸ βρέφος ἐπισχεῖν μὴ δυνάμεναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.88 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">μηδενὸς ἐπεχομένου</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">objection being taken,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 327.37 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> impers., <span class="quote greek">ἐπέχει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is a hindrance,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2642.tlg002:97:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2642.tlg002:97.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Astramps.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Orac.</span> 97.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay, pause,</span> <span class="quote greek">Ἀντίνοος δ’ ἔτ’ ἐπεῖχε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.186 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">refrain,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.32 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.51/canonical-url/"> 5.51 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.139/canonical-url/"> 7.139 </a>; <span class="foreign greek">εἰ δ’ ἐφέξετον</span> if you <span class="tr" style="font-weight: bold;">tarry,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1369/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1369 </a>, etc.: folld. by a Conj., esp. in imper., <span class="foreign greek">ἐπίσχες ἢν ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait and see</span> whether .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:397" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:397/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 397 </a>; <span class="quote greek">ἐπίσχες ἔστ’ ἂν .. προσμάθῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:697" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:697/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 697 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. ἕως ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.1 </a> ; <span class="quote greek">μέχρι τοσούτου ἔως ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.90 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπίσχες,</span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold! stop!</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:896" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:896/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 896 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:856" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:856/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 856 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἐπίσχετε, μηδὲ συρίξητε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:2:6D" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:2.6D/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Timocl.</span> 2.6D. </a> ; <span class="quote greek">ἐπίσχετον, μάθωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:539" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:539/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 539 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:567" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:567/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 567 </a>; in part., <span class="quote greek">ἐπισχὼν ὀλίγον χρόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:132" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.132/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.132 </a> , al.; <span class="foreign greek">τὸ ἐπισχεῖν,</span> opp. <span class="foreign greek">τὸ παραχρῆμα,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.73 </a>; <span class="foreign greek">οὐ πολὺν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν</span> came <span class="tr" style="font-weight: bold;">after a</span> short <span class="tr" style="font-weight: bold;">interval,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 59e </a>; <span class="foreign greek">μικρὸν ἐπισχόντα διεφθείροντο</span> they very <span class="tr" style="font-weight: bold;">shortly</span> died, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:4:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.4.13 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diocl.Fr.</span> 43 </a>; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.81 </a> <span class="foreign greek">οὐκ ἐπέσχον τὸ στρατόπεδον καταλαβεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">did</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">halt</span> for the purpose of occupying a camp (unless it, = \'<span class="tr" style="font-weight: bold;">had</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">intention</span> of occupying\'). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stop</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">cease from,</span> <span class="quote greek">ἐπίσχες τοῦ δρόμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1200" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1200/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1200 </a> ; <span class="quote greek">τῆς πορείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.12 </a> ; <span class="quote greek">τούτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.31 </a> ; also <span class="quote greek">ἐ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.32 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.5/canonical-url/"> 8.5 </a>: so c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">leave off, cease</span> to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.6.10 </a>: c. part., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cease</span> doing, <span class="quote greek">ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:915" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:915/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 915 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:449/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 449 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> as technical term of the Sceptics, <span class="tr" style="font-weight: bold;">suspend judgement, doubt,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 2.1.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:387" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.387/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.387 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1.196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.196 </a>; <span class="quote greek">ἐ. ἐν τοῖς ἀδήλοις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.955c </span> ; <span class="quote greek">&lt;πρὸς&gt; τὰ ἄδηλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.7.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">maintain reserve,</span> <span class="quote greek">ἐπείχετο [ἡ σύγκλητος] κατὰ τοὺς Ἀθηναίους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:19:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:19:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.19.17 </a> (s. v.l.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reach</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">extend over</span> a space, <span class="quote greek">ἐπτὰ δ’ ἐπέσχε πέλεθρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:407" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.407/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.407 </a> ; <span class="foreign greek">ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος</span> so far as the fire <span class="tr" style="font-weight: bold;">reached,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.238/canonical-url/"> 23.238 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.77 </a>, f.l. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Aër.</span> <span class="bibl"> 5 </span>, etc.: aor. Med., <span class="foreign greek">ἐπέσχετο</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay outstretched,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 177 </a>; <span class="quote greek">βούβρωστις ἐπέσχετο κόσμον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevailed over ..,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epigr.Gr.</span> 793.5 </span> (Apollonia); <span class="quote greek">ἀφορία ἐ. τὸν βίον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 44.1 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have power over, occupy</span> a country, <span class="quote greek">οἱ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.104 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:108/canonical-url/"> 108 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.32/canonical-url/"> 8.32 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.62/canonical-url/"> 7.62 </a>, etc.; of things, <span class="foreign greek">ἐπ’ ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">occupies</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">engages</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.199 </a>; <span class="quote greek">τὴν πόλιν ἐπεῖχε κλαυθμός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg066:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg066:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oth.</span> 17 </a> ; <span class="foreign greek">ὧν τὰς χρόας τὸ</span> <span class="quote greek">ἡμερινὸν φῶς ἐ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overspreads,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 508c </a> : <span class="quote greek">κραυγῆς ἐπεχούσης τὴν ἐκκλησίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 13.87 </a> ; <span class="quote greek">πρὸ τοῦ τὰ σώματα τὰς ὠδῖνας ἐπισχεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.53 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">occupy,</span> <span class="foreign greek">τὴν κρατίστην μοῖραν ἐ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> the foremost place, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 9.1 </span>, cf. <span class="bibl"> 44.12 </span>; <span class="quote greek">ὕλης ἐ. τάξιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 3.27 </span> ; <span class="quote greek">τὴν γῆν κέντρου λόγον ἐπέχουσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7.155/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 7.155 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Placit.</span> 3 </span>.<span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span>; <span class="quote greek">τὸν τέλειον ἐ. λόγον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 19.160 </span> ; <span class="foreign greek">δίκην ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν</span> we <span class="tr" style="font-weight: bold;">are like</span> plants, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Meno</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Iatr.</span> 6.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevail, predominate,</span> <span class="quote greek">ἢν μὴ λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.96 </a> ; <span class="quote greek">σεισμοὶ ἐπέσχον ἐπὶ πλεῖστον μέρος γῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.23 </a> ; <span class="foreign greek">πάντῃ ἐπεῖχε γαλήνη</span> Timo <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:63/canonical-url/"> 63 </a>;[ <span class="quote greek">τῶν νεῶν] ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπεχουσῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">being spread over ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.50 </a> ; <span class="quote greek">τὴν [τύχην]. ., ἣ νῦν ἐπέχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:253/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.253 </a> ; <span class="quote greek">ἐτησίων ἐπεχόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.5.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue,</span> <span class="quote greek">τὴν θύραν ἐπεῖχε κρούων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:317/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 317 </a> ; <span class="quote greek">ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">continuously,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:165e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:165e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 165e </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ πλείους ἡμέρας ὁ σεισμὸς ἐπεῖχεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:68:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:68.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 68.25 </a> ; <span class="foreign greek">σκότος, νὺξ ἐπέσχε,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came on,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mar.</span> 20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg039:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg039:30/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Crass.</span> 30 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VII).</strong></span> Med., fut. <span class="foreign greek">ἐπιέξομαι,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet,</span> Orac. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Michel</span> 855.39 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Magn.</span> </span> Mae.).</div> </div><br><br>'}