ἔπειτα
ἔπειτα, Ion. and Dor.
ἔπειτε(
ν) (q.v.), Adv.,(
ἐπί, εἶτα):
I). of mere Sequence, without any notion of cause,
thereupon, thereafter, then, freq. from
Hom. downwds., as
Il. 1.48 ,
2.169 , etc.: when in strong opposition to the former act or state, with past tenses,
thereafter, afterwards; with future,
hereafter, ἢ πέφατ’ ἢ καὶ ἔ. πεφήσεται Il. 15.140 ; opp.
αὐτίκα νῦν, 23.551 ;
ὃς δ’ ἔπειτ’ ἔφυ, opp.
ὅστις πάροιθεν ἦν, A. Ag. 171 (lyr.): in Hom.freq. with other Advs.,
αὐτίκ’ ἔ. Il. 5.214 ;
αἶψα, ὦκα ἔ., 24.783 ,
18.527 ; even
ἔνθα .. ἔ. Od. 10.297 ;
δὴ ἔ. 8.378 : usu. with reference to a former act,
just then, at the time, 1.106 ; freq. in narrative,
πρῶτα μὲν .., αὐτὰρ ἔ. Il. 16.497 ;
πρῶτον μέν .., folld. by
ἔ. δέ .., Th. 2.55 ,
Pl. Ap. 18a , etc.; by
ἔ. alone,
Th. 1.33 , etc.; by
ἔ. δέ .. ἔ. δέ .. ἔ .. ., X. Cyr. 1.3.14 ;
ἐπεὶ δέ .. ἔ .. . ἔ .. . ἔ. δέ, ib.
8.3.24 , al.;
πρὶν μέν .., ἔ. δέ .. S. El. 724 ;
ἔ. γε Pl. Tht. 147c , etc., f.l. in
Ar. Th. 556 ;
κἄπειτα, freq. in Trag.,
S. Aj. 61 ,
305 , etc.
3). like
εἶτα , with a finite Verb after a participle,
μειδήσασα δ’ ἔ. ἑῷ ἐγκάτθετο κόλπῳ she smiled and
then placed it in her bosom,
Il. 14.223 , cf.
11.730 , etc.: freq. in Trag. and Att.,
A. Th. 267 ,
Eu. 29 ,
Pl. Phd. 82c : so freq. when part. and Verb are opposed, marking surprise or the like ,
and then, and yet, nevertheless, τὸ μητρὸς αἷμα .. ἐκχέας πέδοι ἔ. δώματ’ οἰκήσει πατρός; A. Eu. 654 , cf.
438 ;
χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔ. τοῦτο καλλύνειν θέλῃ S. Ant. 496 ;
ὅστις ἀνθρώπου φύσιν βλαστὼν ἔ. μὴ κατ’ ἄνθρωπον φρονῇ Id. Aj. 761 ;
εἰ πτωχὸς ὢν ἔπειτ’ ἐν Ἀθηναίοις λέγειν μέλλω Ar. Ach. 498 , cf.
Av. 29 ,
Pl. Grg. 519e ,
Prt. 319d : adversatively, answering
μέν, πολλάκις μὲν ὥρμα .., ἔ .. . διεκωλύετο Id. R. 336b ;
ἔτι μὲν ἐνεχείρησα .., ἔ .. . Id. Prt. 310c , etc.; also
κἄπειτα after a part.,
Ar. Nu. 624 ,
Av. 536 ; cf.
εἶτα 1.2 .
4). in apodosi (never at the beginning of the clause; in Hom. freq. strengthd. by other Particles):
a). after a Temporal Conj.,
then, thereafter, ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ πειρήσαντο, ὀρχείσθην δὴ ἔ. when they had done playing at ball,
then they danced,
Od. 8.378 ; after
ἐπεί, Il. 16.247 ;
ἐπὴν .. δὴ ἔ. Od. 11.121 ;
ὁπότε, Il. 18.545 ;
ὅτε, 3.223 ;
ὡς .. ἄρ’ ἔ. 10.522 ;
ἦμος .. καὶ τότ’ ἔ. 1.478 .
b). after a Conditional Conj.,
then surely, εἰ δ’ ἐτεὸν δὴ .. ἀγορεύεις, ἐξ ἄρα δή τοι ἔ. θεοὶ φρένας ὤλεσαν if thou speakest sooth,
then of a surety have the gods infatuated thee,
7.360 , cf.
10.453 ,
Od. 1.290 , etc.; so after
ἤν, Il. 9.394 ; also when the apodosis takes the form of a question,
εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ μ’ αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔ. Ὀδυσῆος λαθοίμην; how can I
in such a case? 10.243 ; when a condition is implied in relat. Pron.,
ὃν ( =
εἴ τινα )
μέν κ’ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, οὔ τις ἔ. τόν γ’ εἴσεται 1.547 ;
ὃν ( =
εἴ τινα )
δέ κ’ ἐγὼν ἀπάνευθε μάχης ἐθέλοντα νοήσω μιμνάζειν, οὔ οἱ ἔ. ἄρκιον ἐσσεῖται 2.392 .
II). of Sequence in thought, i.e. Consequence or Inference,
then, therefore, ξεῖν’, ἐπεὶ ἂρ δὴ ἔ .. . μενεαίνεις Od. 17.185 , cf.
Il. 15.49 ,
18.357 ;
οὐ σύ γ’ ἔ. Τυδέος ἔκγονός ἐσσι 5.812 ; rarely at the beginning,
ἔπειθ’ ἑλοῦ γε θάτερα S. El. 345 .
2). in telling a story,
νῆσος ἔ. τις ἔστι now, there is an island,
Od. 4.354 , cf.
9.116 .
3). in Att. freq. to introduce emphatic questions,
why then .. ? ἔ. τοῦ δέει; Ar. Pl. 827 , cf.
Th. 188 ,
Nu. 226 ; mostly to express surprise, or to sneer,
and so forsooth ..? and so really ..? ἔ. οὐκ οἴει φροντίζειν [τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων];
X. Mem. 1.4.11 ; so
κἄπειτα E. Med. 1398 (anap.),
Ar. Ach. 126 ,
Av. 963 ,
X. Smp. 4.2 ; freq. with
δῆτα added,
ἔ. δῆτα δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις; Ar. Av. 911 , cf.
1217 ,
Lys. 985 ,
E. Alc. 822 .
ShortDef
then, next
Debugging
Headword (normalized):
ἔπειτα
Headword (normalized/stripped):
επειτα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38546
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἔπειτα</span>, Ion. and Dor. <span class="orth greek">ἔπειτε</span>( <span class="orth greek">ν</span>) (q.v.), Adv.,(<span class="etym greek">ἐπί, εἶτα</span>): <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of mere Sequence, without any notion of cause, <span class="tr" style="font-weight: bold;">thereupon, thereafter, then,</span> freq. from <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> downwds., as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.48 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.169/canonical-url/"> 2.169 </a>, etc.: when in strong opposition to the former act or state, with past tenses, <span class="tr" style="font-weight: bold;">thereafter, afterwards;</span> with future, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hereafter,</span> <span class="quote greek">ἢ πέφατ’ ἢ καὶ ἔ. πεφήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.140 </a> ; opp. <span class="foreign greek">αὐτίκα νῦν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:551" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.551/canonical-url/"> 23.551 </a>; <span class="foreign greek">ὃς δ’ ἔπειτ’ ἔφυ,</span> opp. <span class="foreign greek">ὅστις πάροιθεν ἦν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:171/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 171 </a> (lyr.): in Hom.freq. with other Advs., <span class="quote greek">αὐτίκ’ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.214 </a> ; <span class="foreign greek">αἶψα, ὦκα ἔ.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:783" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.783/canonical-url/"> 24.783 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:527" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.527/canonical-url/"> 18.527 </a>; even <span class="quote greek">ἔνθα .. ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.297 </a> ; <span class="quote greek">δὴ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.378/canonical-url/"> 8.378 </a> : usu. with reference to a former act, <span class="tr" style="font-weight: bold;">just then, at the time,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.106/canonical-url/"> 1.106 </a>; freq. in narrative, <span class="quote greek">πρῶτα μὲν .., αὐτὰρ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:497" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.497/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.497 </a> ; <span class="foreign greek">πρῶτον μέν ..,</span> folld. by <span class="foreign greek">ἔ. δέ ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.55 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:18a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:18a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 18a </a>, etc.; by <span class="foreign greek">ἔ.</span> alone, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.33 </a>, etc.; by <span class="foreign greek">ἔ. δέ .. ἔ. δέ .. ἔ .. .,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.14 </a>; <span class="foreign greek">ἐπεὶ δέ .. ἔ .. . ἔ .. . ἔ. δέ,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:24/canonical-url/"> 8.3.24 </a>, al.; <span class="quote greek">πρὶν μέν .., ἔ. δέ ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:724" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:724/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 724 </a> ; <span class="quote greek">ἔ. γε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:147c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:147c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 147c </a> , etc., f.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:556" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:556/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 556 </a>; <span class="foreign greek">κἄπειτα,</span> freq. in Trag., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 61 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:305" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:305/canonical-url/"> 305 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. Art., <span class="foreign greek">τὸ ἔ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">what follows,</span> <span class="quote greek">τό τ’ ἔ. καὶ τὸ μέλλον καὶ τὸ πρίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:611" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:611/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 611 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τά τε πρῶτα, τά τ’ ἔ., ὅσα τ’ ἔμελλε τυχεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 1265 </a> (lyr.); <span class="quote greek">οἱ ἔ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">future generations,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 672 </a> ; <span class="quote greek">ὁ ἔ. βίος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 116a </a> ; <span class="quote greek">εἰς τὸν ἔ. χρόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:39e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:39e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 39e </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.9 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 90.43 </span> (Rosetta, ii B.C.); <span class="quote greek">ἡ ἐς τὸ ἔ. δόξα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.64 </a> ; <span class="quote greek">ἐν τῷ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:67d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:67d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 67d </a> ; <span class="quote greek">ἐκ τοῦ ποτὲ εἰς τὸ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:152b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:152b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 152b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> like <span class="ref greek">εἶτα</span> , with a finite Verb after a participle, <span class="foreign greek">μειδήσασα δ’ ἔ. ἑῷ ἐγκάτθετο κόλπῳ</span> she smiled and <span class="tr" style="font-weight: bold;">then</span> placed it in her bosom, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.223 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:730" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.730/canonical-url/"> 11.730 </a>, etc.: freq. in Trag. and Att., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:267" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:267/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 267 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:82c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:82c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 82c </a>: so freq. when part. and Verb are opposed, marking surprise or the like , <span class="tr" style="font-weight: bold;">and then, and yet, nevertheless,</span> <span class="quote greek">τὸ μητρὸς αἷμα .. ἐκχέας πέδοι ἔ. δώματ’ οἰκήσει πατρός;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:654" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:654/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 654 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:438/canonical-url/"> 438 </a>; <span class="quote greek">χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔ. τοῦτο καλλύνειν θέλῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:496" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:496/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 496 </a> ; <span class="quote greek">ὅστις ἀνθρώπου φύσιν βλαστὼν ἔ. μὴ κατ’ ἄνθρωπον φρονῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:761" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:761/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 761 </a> ; <span class="quote greek">εἰ πτωχὸς ὢν ἔπειτ’ ἐν Ἀθηναίοις λέγειν μέλλω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:498" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:498/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 498 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:519e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:519e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 519e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:319d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:319d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 319d </a>: adversatively, answering <span class="quote greek">μέν, πολλάκις μὲν ὥρμα .., ἔ .. . διεκωλύετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 336b </a> ; <span class="quote greek">ἔτι μὲν ἐνεχείρησα .., ἔ .. .</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:310c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:310c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 310c </a> , etc.; also <span class="foreign greek">κἄπειτα</span> after a part., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:624" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:624/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 624 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:536" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:536/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 536 </a>; cf. <span class="quote greek">εἶτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> 1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in apodosi (never at the beginning of the clause; in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> freq. strengthd. by other Particles): </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> after a Temporal Conj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">then, thereafter,</span> <span class="foreign greek">ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ πειρήσαντο, ὀρχείσθην δὴ ἔ.</span> when they had done playing at ball, <span class="tr" style="font-weight: bold;">then</span> they danced, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.378 </a>; after <span class="foreign greek">ἐπεί,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.247 </a>; <span class="quote greek">ἐπὴν .. δὴ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.121 </a> ; <span class="foreign greek">ὁπότε,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:545" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.545/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.545 </a>; <span class="foreign greek">ὅτε,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.223/canonical-url/"> 3.223 </a>; <span class="quote greek">ὡς .. ἄρ’ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:522" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.522/canonical-url/"> 10.522 </a> ; <span class="quote greek">ἦμος .. καὶ τότ’ ἔ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.478/canonical-url/"> 1.478 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> after a Conditional Conj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">then surely,</span> <span class="foreign greek">εἰ δ’ ἐτεὸν δὴ .. ἀγορεύεις, ἐξ ἄρα δή τοι ἔ. θεοὶ φρένας ὤλεσαν</span> if thou speakest sooth, <span class="tr" style="font-weight: bold;">then of a surety</span> have the gods infatuated thee, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:360" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.360/canonical-url/"> 7.360 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:453" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.453/canonical-url/"> 10.453 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.290/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.290 </a>, etc.; so after <span class="foreign greek">ἤν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:394" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.394/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.394 </a>; also when the apodosis takes the form of a question, <span class="foreign greek">εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ μ’ αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔ. Ὀδυσῆος λαθοίμην;</span> how can I <span class="tr" style="font-weight: bold;">in such a case?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.243/canonical-url/"> 10.243 </a>; when a condition is implied in relat. Pron., <span class="foreign greek">ὃν </span>( = <span class="ref greek">εἴ τινα</span> ) <span class="quote greek"> μέν κ’ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, οὔ τις ἔ. τόν γ’ εἴσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:547" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.547/canonical-url/"> 1.547 </a> ; <span class="foreign greek">ὃν </span>( = <span class="ref greek">εἴ τινα</span> ) <span class="quote greek"> δέ κ’ ἐγὼν ἀπάνευθε μάχης ἐθέλοντα νοήσω μιμνάζειν, οὔ οἱ ἔ. ἄρκιον ἐσσεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.392/canonical-url/"> 2.392 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of Sequence in thought, i.e. Consequence or Inference, <span class="tr" style="font-weight: bold;">then, therefore,</span> <span class="quote greek">ξεῖν’, ἐπεὶ ἂρ δὴ ἔ .. . μενεαίνεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.185 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.49 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:357" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.357/canonical-url/"> 18.357 </a>; <span class="quote greek">οὐ σύ γ’ ἔ. Τυδέος ἔκγονός ἐσσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:812" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.812/canonical-url/"> 5.812 </a> ; rarely at the beginning, <span class="quote greek">ἔπειθ’ ἑλοῦ γε θάτερα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:345" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:345/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 345 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in telling a story, <span class="foreign greek">νῆσος ἔ. τις ἔστι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">now,</span> there is an island, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:354" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.354/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.354 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.116/canonical-url/"> 9.116 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in Att. freq. to introduce emphatic questions, <span class="tr" style="font-weight: bold;">why then .. ?</span> <span class="quote greek">ἔ. τοῦ δέει;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:827" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:827/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 827 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:188/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 188 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:226/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 226 </a>; mostly to express surprise, or to sneer, <span class="tr" style="font-weight: bold;">and so forsooth ..? and so really ..?</span> <span class="foreign greek">ἔ. οὐκ οἴει φροντίζειν [τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων</span>]; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.11 </a>; so <span class="quote greek">κἄπειτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1398" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1398/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 1398 </a> (anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:963" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:963/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 963 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 4.2 </a>; freq. with <span class="foreign greek">δῆτα</span> added, <span class="quote greek">ἔ. δῆτα δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:911" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:911/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 911 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1217/canonical-url/"> 1217 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:985" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:985/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 985 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:822" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:822/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 822 </a>.</div> </div><br><br>'}