Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπεγχάσκω
ἐπεγχειρέω
ἐπεγχέω
ἐπεγχυματίζω
ἐπεγχύνω
ἐπεγχύτης
ἐπέδραμον
ἐπέδρη
ἐπέην
ἐπεθίζομαι
ἐπεί1
ἐπείγω
ἐπειγωλή
ἐπειδάν
ἐπειδέ
ἐπειδή
ἐπεῖδον
ἐπεὶ2
ἐπεικάδες
ἐπεικάζω
ἐπεικασμός
View word page
ἐπεί1
ἐπεί, Conj., both temporal and causal; also ἐπειδή, ἐπείτε.
A). OF TIME (ἐπειδή is more freq. in this sense in Prose), after that, since, when, from Hom. downwds.:
I). with Ind.,
1). of a definite occurrence in past time, mostly c. aor., ἐπεί π(’ εὔξαντο after they had prayed, Il. 1.458 ; ἐπειδὴ ἐτελεύτησε Δαρεῖος καὶ κατέστη Ἀρταξέρξης after D. had died and A. had succeeded, X. An. 1.1.3 : rarely c. impf., ἐπειδὴ εἱστιώμεθ’ Ar. Nu. 1354 ; ἐ. πόντον εἰσεβάλλομεν E. IT 260 ; ἐ. ἠσθένει Δαρεῖος X. An. 1.1.1 : c. plpf., ἐπειδὴ ἐξηπάτησθε .. after you had been deceived .., D. 18.42 ; but generally the aor. is found, the plpf. being used only for special emphasis: c. impf. to express an action not yet complete, ἐπεὶ ὑπηντίαζεν ἡ φάλαγξ καὶ ἡ σάλπιγξ ἐφθέγξατο after the phalanx began to advance and the trumpet had sounded, X. An. 6.5.27 .
2). with implied reference to some later time, ἐ. or ἐπειδή, = ἐξ οὗ , from the time when, since, mostly c. aor., πολλὰ πλάγχθη, ἐ. ἔπερσε Od. 1.2 ; ἐπείτε παρέλαβον τὸν θρόνον, τοῦτο ἐφρόντιζον ever since I came to the throne, I had this in mind, Hdt. 7.8 . ά; ἐπειδήπερ ὑπέστη Th. 8.68 ; δέκατον μὲν ἔτος τόδ’ ἐ .. . ἦραν A. Ag. 40 : sts. c. pres. (used in pf. sense) and pf., ἐ. δὲ φροῦδός ἐστι στρατός since the army is gone, S. Ant. 15 ; ἐπείτε ὑπὸ τῷ Πέρσῃ εἰσί, πεπόνθασι τοιόνδε ever since they have been, now that they are .., Hdt. 3.117 .
II). with Subj., ἄν being always added in Att. Prose, and ἄν or κε generally in Poetry: ἐπεί with ἄν becomes ἐπήν (so in Com., Ar. Lys. 1175 , Av. 983 ), later ἐπάν (q.v.), Ion. ἐπεάν Schwyzer 800 (vi B.C.), Hdt. 3.153 , al., ἐπήν Hp. Fract. 6 , al., and ἐπειδή with ἄν ἐπειδάν (q.v.); Hom. has ἐπεί κε, ἐπήν (once ἐπεὶ ἄν Il. 6.412 ):
1). referring to future time with fut. apodosis, τέκνα ἄξομεν .. ἐπὴν πτολίεθρον ἕλωμεν when we shall have taken the city, Il. 4.238 ; ἐ. κ’ ἀπὸ λαὸς ὄληται 11.764 . cf. Od. 17.23 ; ἐπεάν περ ἡμίονοι τέκωσι, τότε τὸ τεῖχος ἁλώσεσθαι Hdt. 3.153 ; ταῦτ’, ἐπειδὰν περὶ τοῦ γένους εἴπω, τότ’ ἐρῶ I will speak of this, when I have spoken .., D. 57.16 , cf. X. An. 2.3.29 ; ἐ. ἂν σύ γε πότ μον ἐπίσπῃς Il. 6.412 ; χρὴ δέ, ὅταν μὲν τιθῆσθε τοὺς νόμους,. . σκοπεῖν, ἐπειδὰν δὲ θῆσθε, φυλάττειν whenever you are enacting your laws,. . and after you have enacted them .., D. 21.34 .
2). of repeated action, with a pres. apodosis, whenever, when once, δαμνᾷ, ἐ. κε λίπῃ ὀστέα θυμός Od. 11.221 , cf. Il. 9.409 ; ἐπειδὰν ἡ ἐκφορὰ ᾖ .. ἄγουσι whenever the burial takes place they bring, Th. 2.34 ; ἐπειδὰν κρύψωσι γῇ .. λέγει when they have covered them with earth, ibid.: sts. without ἄν or κε in Poets, ἐ. ἂρ βλέφαρ’ ἀμφικαλύψῃ Od. 20.86 ; ἐ. δὴ τόν γε δαμάσσεται .. ὀϊστός Il. 11.478 , cf. S. OC 1225 (lyr.), Ant. 1025 .
3). like A. 1.2 , δέκα ἡμερῶν ἐπειδὰν δόξῃ within ten days from the passing of the resolution, IG 12.88.7 .
III). with Opt. (without ἄν):
1). referring to future time, ἐπειδὴ πρὸς τὸ φῶς ἔλθοι, ὁρᾶν οὐδ’ ἂν ἓν δύνασθαι (sc. οὐκ οἴει); after he had come into the light .., Pl. R. 516a : Hom. sts. uses ἐπήν with opt. in same sense as ἐπεί, Il. 24.227 , Od. 2.105 (codd.), etc.
2). more freq. of repeated action, with a past apodosis, ἐ. ζεύξειεν .., δησάσκετο Il. 24.14 ; ἐπειδὴ δέ τι ἐμφάγοιεν, ἀνίσταντο X. An. 4.5.9 ; ἐ. πύθοιτο, ἐπῄνει Id. Cyr. 5.3.55 , cf. Th. 8.38 , Pl. Phd. 59d , Prt. 315b .
3). in orat. obliq. after past tenses, representing a subj. in orat. rect., αὐτὸς δὲ ἐπεὶ διαβαίης, ἀπιέναι ἔφησθα (the direct form being ἐπὴν διαβῶ) X. An. 7.2.27 , cf. 3.5.18 , Cyr. 1.4.21 ; after opt. in a final clause, ἐπορεύοντο, ὅπως ἐπειδὴ γένοιντο ἐπὶ τῷ ποταμῷ .. ἴοιεν Th. 7.80 .
4). by assimilation to opt. in principal clause, ἦ τ’ ἂν .. νῦν μὲν ἀνώγοιμι πτολεμίζειν .. ἐπὴν τεισαίμεθα λώβην Il. 19.208 ; ὃς τὸ καταβρόξειεν ἐπεὶ κρητῆρι μιγείη Od. 4.222 .
5). ἐπειδάν c. opt. is f.l. in some passages of early authors, as X. Cyr. 1.3.11 , D. 30.6 (c. ind., Plb. 13.7.8 ): found in later Gr., Agath. 2.5 , al., Zos. 5.18.10 .
IV). with Inf., only in orat. obliq., ἐπειδὴ δὲ κατὰ σχολὴν σκέψασθαι, κόπτεσθαι (sc. ἔφη) Pl. R. 619c , cf. Smp. 174d , Hdt. 4.10 , 7.150 .
V). with other words:
1). ἐ. τάχιστα as soon as, freq. separated by a word, ἐ. ἦλθε τάχιστα,. . ἀπέδοτο X. An. 7.2.6 ; ἐ. δὲ τάχιστα διέβη Id. Cyr. 3.3.22 ; ἐ. θᾶττον Arist. Pol. 1284a40 ; ἐ. εὐθέως X. HG 3.2.4 ; ἐ .. . αὐτίκα Pi. N. 1.35 ; ἐπειδὴ τάχιστα Pl. Prt. 310c , D. 27.16 ; ἐπειδὰν τάχιστα Hdt. 8.144 , X. An. 3.1.9 ; rarely ἐπειδὴ θᾶττον D. 37.41 ; ἐπειδὰν θᾶττον Pl. Prt. 325c .
b). ἐ. τὰ πρῶτα Il. 12.420 ; ἐ. τὸ πρῶτον A. Ag. 1287 .
2). with emphatic Particles, ἐπεὶ ἄρα when then, in continuing a narrative, Il. 6.426 ; ἐπεὶ οὖν when then, in resuming a narrative, 1.57 , 3.4 ; ἐπεὶ ὦν Hdt. 3.9 ; ἐπεὶ γὰρ δή Id. 9.90 , etc.
B). CAUSAL (ἐπεί more freq. in this sense in early Prose: ἐπειδή whereas is used in preambles of decrees, IG 22.103 , etc.; ἐπειδήπερ inasmuch as, Ev. Luc. 1.1 ), since, seeing that, freq. from Hom. downwards:
1). with Ind. (after both present and past tenses), ἐ. οὐδὲ ἔοικε Il. 1.119 , cf. 153 , 278 , Pi. O. 4.16 , X. Mem. 2.3.4 ; ἐπειδή Th. 8.80 ; ἐπειδὴ οὐκ ἐθέλεις Pl. Prt. 335c ; νίκη δ’ ἐπείπερ ἕσπετ’, ἐμπέδως μένοι A. Ag. 854 ; freq. with past tenses with ἄν, ἐπεὶ οὔποτ’ ἂν στόλον ἐπλεύσατ’ ἄν S. Ph. 1037 ; ἐπεὶ οὔ κεν ἀνιδρωτί γ’ ἐτελέσθη Il. 15.228 , cf. D. 18.49 ; οὐ γὰρ ἂν σθένοντά γε εἷλέν μ’· ἐπεὶ οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἔχοντ’ (sc. εἷλεν) S. Ph. 948 : esp. in the sense, for otherwise .., Pi. O. 9.29 , S. OT 433 , X. Mem. 2.7.14 , Herod. 2.72 , etc.: so c. fut., ἐξέστω δὲ μηδενὶ .. τεθῆναι .., ἐ. ἀποδώσει .. otherwise he shall pay .., Rev.Et.Anc. 4.261 (near Smyrna): c. imper., ἐ. δίδαξον for teach me, S. El. 352 , OC 969 , cf. OT 390 , Ar. V. 73 , Pl. Grg. 473e : with an interrog., ἐ. πῶς ἂν καλέσειας; for how would you call him? Ar. Nu. 688 , cf. Pi. P. 7.5 , A. Ch. 214 , S. Tr. 139 (lyr.); ὦ Ἀλκιβιάδη, ἐπειδὴ περὶ τίνος Ἀθηναῖοι διανοοῦνται βουλεύεσθαι, ἀνίστασαι συμβουλεύσων; Pl. Alc. 1.106c .
2). c. Opt., ἐ. ἂν μάλα τοι σχεδὸν ἔλθοι Il. 9.304 , cf. S. Aj. 916 ; so after past tenses on the principle of orat. obliq., ἐπείπερ ἡγήσαιντο since (as they said) they believed, X. Mem. 1.4.19 .
3). c. Inf. in orat. obliq., ἐ. γιγνώσκειν γε αὐτά Pl. Prt. 353a , cf. Hdt. 8.111 , Th. 2.93 .
4). in elliptical expressions, ἀδύνατός [εἰμι], ἐ. ἐβουλόμην ἂν οἷός τ’ εἶναι I am unable (and yet I am sorry), for I should like to have the power, Pl. Prt. 335c ; so εἶμι· ἐ. καὶ ταῦτ’ ἂν ἴσως οὐκ ἀηδῶς σου ἤκουον ibid. (here the sense may be given by and yet, although, cf. ib. 333c , 317a , Ap. 19e , Smp. 187a , Arist. EN 1121a19 ); ἐ. ὅ γε ἀποθανὼν πελάτης τις ἦν ἐμός and yet (moreover) the murdered man was my own hired man, Pl. Euthphr. 4c .
b). sts. after a voc., where 'listen' may be supplied, Ἕκτορ, ἐ. με κατ’ αἶσαν ἐνείκεσας Il. 3.59 , cf. 13.68 , Od. 3.103 , 211 .
5). with other Particles, ἐ. ἄρα, ἐ. ἂρ δή since then, Od. 17.185 ; ἐ. γε ( ἐπεί .. γε Il. 1.352 , Hes. Th. 171 ), more emphatic than ἐ., since indeed, E. Cyc. 181 , Hipp. 955 ; ἐπειδή γε ib. 946 , Pl. Phd. 77d , D. 54.29 ; sts. separated, ἐπειδή .. γε S. El. 631 , Pl. Phd. 87c ; ἐ. γε δή Hdt. 3.9 , S. Ant. 923 , ἐπειδή γε καί Th. 6.18 ; ἐ. ἦ since in truth, ἐ. ἦ πολὺ φέρτερόν ἐστι Il. 1.169 , cf. 156 , Od. 9.276 ; ἐπείπερ ( ἐ .. . περ Il. 13.447 , Od. 20.181 ) in Trag. and Prose, A. Ag. 822 , S. OC 75 , Pl. Phd. 114d ; ἐπειδήπερ in Com. and Prose, Ar. Ach. 437 , 495 , Nu. 1412 , Th. 6.18 , Pl. R. 350e ; ἐ. τοι since surely, S. OC 433 ; ἐ. νύ τοι Il. 1.416 ; ἐ. τοι καί E. Med. 677 , Pl. R. 567e .[ἐ. sts. begins a verse in Hom., Il. 22.379 , Od. 4.13 , 8.452 , 21.25 ; sts. coalesces by synizesis with οὐ, οὐδέ, etc., S. Ph. 446 , 948 , etc.]


ShortDef

after, since, when

Debugging

Headword:
ἐπεί1
Headword (normalized):
ἐπεί
Headword (normalized/stripped):
επει1
IDX:
38464
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38465
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπεί</span>, Conj., both temporal and causal; also <span class="orth greek">ἐπειδή</span>, <span class="orth greek">ἐπείτε.</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> OF TIME (<span class="foreign greek">ἐπειδή</span> is more freq. in this sense in Prose), <span class="tr" style="font-weight: bold;">after that, since, when,</span> from <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> downwds.: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> with Ind., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> of a definite occurrence in past time, mostly c. aor., <span class="foreign greek">ἐπεί π(’ εὔξαντο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> they had prayed, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:458" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.458/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.458 </a>; <span class="quote greek">ἐπειδὴ ἐτελεύτησε Δαρεῖος καὶ κατέστη Ἀρταξέρξης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> had died and <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> had succeeded, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.3 </a>: rarely c. impf., <span class="quote greek">ἐπειδὴ εἱστιώμεθ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1354" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1354/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1354 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. πόντον εἰσεβάλλομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:260" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:260/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 260 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. ἠσθένει Δαρεῖος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.1 </a> : c. plpf., <span class="foreign greek">ἐπειδὴ ἐξηπάτησθε ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> you had been deceived .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.42 </a>; but generally the aor. is found, the plpf. being used only for special emphasis: c. impf. to express an action not yet complete, <span class="foreign greek">ἐπεὶ ὑπηντίαζεν ἡ φάλαγξ καὶ ἡ σάλπιγξ ἐφθέγξατο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> the phalanx began to advance and the trumpet had sounded, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.5.27 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with implied reference to some later time, <span class="foreign greek">ἐ.</span> or <span class="foreign greek">ἐπειδή,</span> = <span class="ref greek">ἐξ οὗ</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">from the time when, since,</span> mostly c. aor., <span class="quote greek">πολλὰ πλάγχθη, ἐ. ἔπερσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.2 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπείτε παρέλαβον τὸν θρόνον, τοῦτο ἐφρόντιζον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ever since</span> I came to the throne, I had this in mind, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.8 </a>. <span class="quote greek">ά; ἐπειδήπερ ὑπέστη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.68 </a> ; <span class="quote greek">δέκατον μὲν ἔτος τόδ’ ἐ .. . ἦραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 40 </a> : sts. c. pres. (used in pf. sense) and pf., <span class="foreign greek">ἐ. δὲ φροῦδός ἐστι στρατός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> the army is gone, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 15 </a>; <span class="foreign greek">ἐπείτε ὑπὸ τῷ Πέρσῃ εἰσί, πεπόνθασι τοιόνδε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ever since</span> they have been, <span class="tr" style="font-weight: bold;">now that</span> they are .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.117 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> with Subj., <span class="foreign greek">ἄν</span> being always added in Att. Prose, and <span class="foreign greek">ἄν</span> or <span class="itype greek">κε</span> generally in Poetry: <span class="foreign greek">ἐπεί</span> with <span class="foreign greek">ἄν</span> becomes <span class="foreign greek">ἐπήν</span> (so in Com., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 1175 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:983" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:983/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 983 </a>), later <span class="foreign greek">ἐπάν</span> (q.v.), Ion. <span class="quote greek">ἐπεάν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 800 </span> (vi B.C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.153 </a>, al., <span class="quote greek">ἐπήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 6 </a> , al., and <span class="foreign greek">ἐπειδή</span> with <span class="foreign greek">ἄν ἐπειδάν</span> (q.v.); <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> has <span class="foreign greek">ἐπεί κε, ἐπήν</span> (once <span class="quote greek">ἐπεὶ ἄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.412/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.412 </a> ): </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> referring to future time with fut. apodosis, <span class="foreign greek">τέκνα ἄξομεν .. ἐπὴν πτολίεθρον ἕλωμεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span> we shall have taken the city, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.238 </a>; <span class="quote greek">ἐ. κ’ ἀπὸ λαὸς ὄληται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:764" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.764/canonical-url/"> 11.764 </a> . cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.23 </a>; <span class="quote greek">ἐπεάν περ ἡμίονοι τέκωσι, τότε τὸ τεῖχος ἁλώσεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.153 </a> ; <span class="foreign greek">ταῦτ’, ἐπειδὰν περὶ τοῦ γένους εἴπω, τότ’ ἐρῶ</span> I will speak of this, <span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span> I have spoken .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 57.16 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.3.29 </a>; <span class="quote greek">ἐ. ἂν σύ γε πότ μον ἐπίσπῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.412/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.412 </a> ; <span class="foreign greek">χρὴ δέ, ὅταν μὲν τιθῆσθε τοὺς νόμους,. . σκοπεῖν, ἐπειδὰν δὲ θῆσθε, φυλάττειν</span> whenever you are enacting your laws,. . and <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> you have enacted them .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.34 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of repeated action, with a pres. apodosis, <span class="tr" style="font-weight: bold;">whenever, when once,</span> <span class="quote greek">δαμνᾷ, ἐ. κε λίπῃ ὀστέα θυμός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.221/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.221 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:409" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.409/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.409 </a>; <span class="foreign greek">ἐπειδὰν ἡ ἐκφορὰ ᾖ .. ἄγουσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">whenever</span> the burial takes place they bring, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.34 </a>; <span class="foreign greek">ἐπειδὰν κρύψωσι γῇ .. λέγει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span> they have covered them with earth, ibid.: sts. without <span class="foreign greek">ἄν</span> or <span class="itype greek">κε</span> in Poets, <span class="quote greek">ἐ. ἂρ βλέφαρ’ ἀμφικαλύψῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.86 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. δὴ τόν γε δαμάσσεται .. ὀϊστός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.478/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.478 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1225/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1225 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1025" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1025/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1025 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> like <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 1.2 </span>, <span class="foreign greek">δέκα ἡμερῶν ἐπειδὰν δόξῃ</span> within ten days <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> the passing of the resolution, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.88.7 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> with Opt. (without <span class="foreign greek">ἄν</span>): </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> referring to future time, <span class="foreign greek">ἐπειδὴ πρὸς τὸ φῶς ἔλθοι, ὁρᾶν οὐδ’ ἂν ἓν δύνασθαι</span> (sc. <span class="foreign greek">οὐκ οἴει</span>); <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> he had come into the light .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:516a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:516a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 516a </a>: <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> sts. uses <span class="foreign greek">ἐπήν</span> with opt. in same sense as <span class="foreign greek">ἐπεί,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.227/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.227 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.105 </a> (codd.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> more freq. of repeated action, with a past apodosis, <span class="quote greek">ἐ. ζεύξειεν .., δησάσκετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.14 </a> ; <span class="quote greek">ἐπειδὴ δέ τι ἐμφάγοιεν, ἀνίσταντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.9 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. πύθοιτο, ἐπῄνει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.3.55 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.38 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 59d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:315b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:315b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 315b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in orat. obliq. after past tenses, representing a subj. in orat. rect., <span class="foreign greek">αὐτὸς δὲ ἐπεὶ διαβαίης, ἀπιέναι ἔφησθα</span> (the direct form being <span class="foreign greek">ἐπὴν διαβῶ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.2.27 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:18/canonical-url/"> 3.5.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.21 </a>; after opt. in a final clause, <span class="foreign greek">ἐπορεύοντο,</span> <span class="quote greek">ὅπως ἐπειδὴ γένοιντο ἐπὶ τῷ ποταμῷ .. ἴοιεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.80 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> by assimilation to opt. in principal clause, <span class="quote greek">ἦ τ’ ἂν .. νῦν μὲν ἀνώγοιμι πτολεμίζειν .. ἐπὴν τεισαίμεθα λώβην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.208 </a> ; <span class="quote greek">ὃς τὸ καταβρόξειεν ἐπεὶ κρητῆρι μιγείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:222" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.222/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.222 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐπειδάν</span> c. opt. is f.l. in some passages of early authors, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 30.6 </a> (c. ind., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:7:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:7:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 13.7.8 </a>): found in later Gr., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span> 2.5 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:5:18:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:5:18:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zos.</span> 5.18.10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> with Inf., only in orat. obliq., <span class="foreign greek">ἐπειδὴ δὲ κατὰ σχολὴν σκέψασθαι, κόπτεσθαι</span> (sc. <span class="foreign greek">ἔφη</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:619c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:619c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 619c </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:174d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:174d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 174d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.150/canonical-url/"> 7.150 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> with other words: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐ. τάχιστα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as soon as,</span> freq. separated by a word, <span class="quote greek">ἐ. ἦλθε τάχιστα,. . ἀπέδοτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.2.6 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. δὲ τάχιστα διέβη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.22 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. θᾶττον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1284a:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1284a.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1284a40 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. εὐθέως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.2.4 </a> ; <span class="quote greek">ἐ .. . αὐτίκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 1.35 </a> ; <span class="quote greek">ἐπειδὴ τάχιστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:310c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:310c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 310c </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.16 </a>; <span class="quote greek">ἐπειδὰν τάχιστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.144 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.9 </a>; rarely <span class="quote greek">ἐπειδὴ θᾶττον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 37.41 </a> ; <span class="quote greek">ἐπειδὰν θᾶττον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:325c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:325c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 325c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="quote greek">ἐ. τὰ πρῶτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.420/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.420 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. τὸ πρῶτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1287" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1287/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1287 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with emphatic Particles, <span class="foreign greek">ἐπεὶ ἄρα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span> then, in continuing a narrative, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:426" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.426/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.426 </a>; <span class="foreign greek">ἐπεὶ οὖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span> then, in resuming a narrative, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.57/canonical-url/"> 1.57 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.4/canonical-url/"> 3.4 </a>; <span class="quote greek">ἐπεὶ ὦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.9 </a> ; <span class="quote greek">ἐπεὶ γὰρ δή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.90 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> CAUSAL (<span class="foreign greek">ἐπεί</span> more freq. in this sense in early Prose: <span class="foreign greek">ἐπειδή</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">whereas</span> is used in preambles of decrees, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.103 </span>, etc.; <span class="quote greek">ἐπειδήπερ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">inasmuch as, Ev. Luc.</span> <span class="bibl"> 1.1 </span> ), <span class="tr" style="font-weight: bold;">since, seeing that,</span> freq. from <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> downwards: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with Ind. (after both present and past tenses), <span class="quote greek">ἐ. οὐδὲ ἔοικε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.119 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:153/canonical-url/"> 153 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:278" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:278/canonical-url/"> 278 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:4.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 4.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.3.4 </a>; <span class="quote greek">ἐπειδή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.80 </a> ; <span class="quote greek">ἐπειδὴ οὐκ ἐθέλεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 335c </a> ; <span class="quote greek">νίκη δ’ ἐπείπερ ἕσπετ’, ἐμπέδως μένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 854 </a> ; freq. with past tenses with <span class="quote greek">ἄν, ἐπεὶ οὔποτ’ ἂν στόλον ἐπλεύσατ’ ἄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1037" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1037/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1037 </a> ; <span class="quote greek">ἐπεὶ οὔ κεν ἀνιδρωτί γ’ ἐτελέσθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.228/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.228 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.49 </a>; <span class="foreign greek">οὐ γὰρ ἂν σθένοντά γε εἷλέν μ’· ἐπεὶ οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἔχοντ’</span> (sc. <span class="foreign greek">εἷλεν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:948" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:948/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 948 </a>: esp. in the sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">for otherwise ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:9:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:9.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 9.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:433" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:433/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 433 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:7:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:7:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.7.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:2:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:2.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Herod.</span> 2.72 </a>, etc.: so c. fut., <span class="foreign greek">ἐξέστω δὲ μηδενὶ .. τεθῆναι .., ἐ. ἀποδώσει ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">otherwise</span> he shall pay .., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rev.Et.Anc.</span> 4.261 </span> (near Smyrna): c. imper., <span class="foreign greek">ἐ. δίδαξον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> teach me, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 352 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:969" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:969/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 969 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:390" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:390/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 390 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 73 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:473e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:473e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 473e </a>: with an interrog., <span class="foreign greek">ἐ. πῶς ἂν καλέσειας;</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> how would you call him? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:688" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:688/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 688 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:7.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 7.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 214 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 139 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὦ Ἀλκιβιάδη, ἐπειδὴ περὶ τίνος Ἀθηναῖοι διανοοῦνται βουλεύεσθαι, ἀνίστασαι συμβουλεύσων;</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1.106c </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. Opt., <span class="quote greek">ἐ. ἂν μάλα τοι σχεδὸν ἔλθοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.304/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.304 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:916" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:916/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 916 </a>; so after past tenses on the principle of orat. obliq., <span class="foreign greek">ἐπείπερ ἡγήσαιντο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> (as they said) they believed, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. Inf. in orat. obliq., <span class="quote greek">ἐ. γιγνώσκειν γε αὐτά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:353a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:353a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 353a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.111 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.93 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in elliptical expressions, <span class="foreign greek">ἀδύνατός [εἰμι], ἐ. ἐβουλόμην ἂν οἷός τ’ εἶναι</span> I am unable (and yet I am sorry), <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> I should like to have the power, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 335c </a>; so <span class="foreign greek">εἶμι· ἐ. καὶ ταῦτ’ ἂν ἴσως οὐκ ἀηδῶς σου ἤκουον</span> ibid. (here the sense may be given by <span class="tr" style="font-weight: bold;">and yet, although,</span> cf. ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:333c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:333c/canonical-url/"> 333c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:317a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:317a/canonical-url/"> 317a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:19e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:19e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 19e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:187a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:187a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 187a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1121a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1121a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1121a19 </a>); <span class="foreign greek">ἐ. ὅ γε ἀποθανὼν πελάτης τις ἦν ἐμός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">and yet (moreover)</span> the murdered man was my own hired man, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 4c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> sts. after a voc., where \'listen\' may be supplied, <span class="quote greek">Ἕκτορ, ἐ. με κατ’ αἶσαν ἐνείκεσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.59 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.68/canonical-url/"> 13.68 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.103 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:211/canonical-url/"> 211 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> with other Particles, <span class="foreign greek">ἐ. ἄρα, ἐ. ἂρ δή</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> then, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.185 </a>; <span class="foreign greek">ἐ. γε </span>( <span class="quote greek">ἐπεί .. γε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.352 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:171/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 171 </a>), more emphatic than <span class="foreign greek">ἐ.,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> indeed, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 181 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:955" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:955/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 955 </a>; <span class="foreign greek">ἐπειδή γε</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:946" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:946/canonical-url/"> 946 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:77d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:77d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 77d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 54.29 </a>; sts. separated, <span class="quote greek">ἐπειδή .. γε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:631" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:631/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 631 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:87c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:87c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 87c </a>; <span class="quote greek">ἐ. γε δή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.9 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:923" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:923/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 923 </a>, <span class="quote greek">ἐπειδή γε καί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.18 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. ἦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> in truth, <span class="quote greek">ἐ. ἦ πολὺ φέρτερόν ἐστι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.169 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:156/canonical-url/"> 156 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.276 </a>; <span class="foreign greek">ἐπείπερ </span>( <span class="quote greek">ἐ .. . περ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:447" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.447/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.447 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.181 </a>) in Trag. and Prose, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:822" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:822/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 822 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 75 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:114d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:114d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 114d </a>; <span class="foreign greek">ἐπειδήπερ</span> in Com. and Prose, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:437" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:437/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 437 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:495" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:495/canonical-url/"> 495 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1412/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1412 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:350e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:350e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 350e </a>; <span class="foreign greek">ἐ. τοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since</span> surely, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:433" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:433/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 433 </a>; <span class="quote greek">ἐ. νύ τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:416" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.416/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.416 </a> ; <span class="quote greek">ἐ. τοι καί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:677" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:677/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 677 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:567e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:567e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 567e </a>.[<span class="foreign greek">ἐ.</span> sts. begins a verse in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:379" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.379/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.379 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:452" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.452/canonical-url/"> 8.452 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.25/canonical-url/"> 21.25 </a>; sts. coalesces by synizesis with <span class="foreign greek">οὐ, οὐδέ,</span> etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:446" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:446/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 446 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:948" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:948/canonical-url/"> 948 </a>, etc.]</div> </div><br><br>'}