Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπαυχέω
ἐπαυχμέω
ἐπαύω
ἐπαφαίρεσις
ἐπαφαιρετέον
ἐπαφαιρέω
ἐπαφανίζω
ἐπαφαναίνομαι
ἐπαφάω
ἐπαφετέον
ἐπαφή
ἐπάφημα
ἐπαφητός
ἐπαφίημι
Ἐπαφιος
Ἔπαφος
ἐπαφριάω
ἐπαφρίζω
ἐπαφροδισία
ἐπαφρόδιτος
ἔπαφρος
View word page
ἐπαφή
ἐπᾰφ-ή, ,(ἐπαφάω)
A). touch, touching, handling, A. Supp. 17 , Pl. Ti. 46b , al.; σφυγμοῦ Marcellin. Puls. 114 , al.; ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας] Euryph. ap. Stob. 4.39.27 : pl., ἐπαφαὶ χειρῶν Plu. 2.2d .
2). severe handling, punishment, ἐ. καὶ νουθεσία ib. 46d ; esp. of Pythagorean treatment, Iamb. VP 15.64 (pl.), 25.114 .
3). touch, contact, ἡδεῖα ἐ. IGRom. 4.503.11 (Pergam.).
b). metaph., of apprehension, Epicur. Fr. 250 ; ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εῐτε γνῶσις εἴτε ἐ. Plot. 6.7.36 , cf. Iamb. Comm.Math. 8 ; τοῦ μέλλοντος Id. Myst. 3.26 .
4). Geom., point of contact, Euc. Phaen. p.68 M., Procl. Hyp. 2.7 ; περὶ ἐπαφῶν, on the theory of tangents, title of work by Apollonius of Perga, Papp. 636.21 , al.
II). the sense of touch, Pl. Tht. 186b .
III). in phrases such as ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ. PLips. 4.20 (iii A.D.), πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν. POxy. 94.11 (i A.D.), etc., prob. external claim, cf. PStrassb. 79.7 (i B.C.).


ShortDef

touch, touching, handling

Debugging

Headword:
ἐπαφή
Headword (normalized):
ἐπαφή
Headword (normalized/stripped):
επαφη
IDX:
38407
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38408
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπᾰφ-ή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">ἐπαφάω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">touch, touching, handling,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:46b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:46b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 46b </a>, al.; <span class="quote greek">σφυγμοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0667.tlg001:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0667.tlg001:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Marcellin.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Puls.</span> 114 </a> , al.; <span class="foreign greek">ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας</span>] <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euryph.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.39.27 </span>: pl., <span class="quote greek">ἐπαφαὶ χειρῶν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.2d </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">severe handling, punishment,</span> <span class="foreign greek">ἐ. καὶ νουθεσία</span> ib.<span class="bibl"> 46d </span>; esp. of Pythagorean <span class="tr" style="font-weight: bold;">treatment,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:15:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:15.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 15.64 </a> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:25:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:25.114/canonical-url/"> 25.114 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">touch, contact,</span> <span class="quote greek">ἡδεῖα ἐ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.503.11 </span> (Pergam.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> metaph., of <span class="tr" style="font-weight: bold;">apprehension,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:250" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:250/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 250 </a>; <span class="quote greek">ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εῐτε γνῶσις εἴτε ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 6.7.36 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg003:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg003:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comm.Math.</span> 8 </a>; <span class="quote greek">τοῦ μέλλοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:3:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:3.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Myst.</span> 3.26 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> Geom., <span class="tr" style="font-weight: bold;">point of contact,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg012:p.68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg012:p.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phaen.</span> p.68 </a> M., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 2.7 </a>; <span class="foreign greek">περὶ ἐπαφῶν,</span> on the theory of <span class="tr" style="font-weight: bold;">tangents,</span> title of work by Apollonius of Perga, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:636:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:636.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Papp.</span> 636.21 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the sense of touch,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:186b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:186b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 186b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in phrases such as <span class="quote greek">ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLips.</span> 4.20 </span> (iii A.D.), <span class="quote greek">πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 94.11 </span> (i A.D.), etc., prob. <span class="tr" style="font-weight: bold;">external claim,</span> cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PStrassb.</span> 79.7 </span> (i B.C.).</div> </div><br><br>'}