Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπανελευστέον
ἐπανελίττω
ἐπανέλκω
ἐπανεμέω
ἐπάνεμος
ἐπανερεύγομαι
ἐπανέρχομαι
ἐπανέρομαι
ἐπανερωτάω
ἐπάνεσις
ἐπανέχω
ἐπανήκω
ἐπανηλογέω
ἐπανήλωμα
ἐπάνθεμα
ἐπανθεμίζω
ἐπανθερεών
ἐπάνθετα
ἐπανθέω
ἐπάνθημα
ἐπάνθησις
View word page
ἐπανέχω
ἐπαν-έχω,
A). hold up, support, τὰ οἰκεῖα πάθη τοῖς δημοσίοις ἐπανέχων Plu. Dem. 22 :— Med., take upon oneself, τὸν πρὸς Γέτας πόλεμον Anon. ap.Suid. s.v. ἐπανέσχετο.
2). hold, χώραν D.S. 17.115 .
II). seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), rest upon, ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν v.l. in D. 19.51 ; to be contented with, τινί Alciphr. 1.38 ; rely on, rest contented with, τοῖς βιβλίοις Artem. 1.12 ; cf. ἐπαναπαύομαι.
2). c. dat., attend to, POxy. 1033.6 (iv A.D.).


ShortDef

to hold up, support

Debugging

Headword:
ἐπανέχω
Headword (normalized):
ἐπανέχω
Headword (normalized/stripped):
επανεχω
IDX:
38190
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-38191
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπαν-έχω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold up, support,</span> <span class="quote greek">τὰ οἰκεῖα πάθη τοῖς δημοσίοις ἐπανέχων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 22 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take upon oneself,</span> <span class="quote greek">τὸν πρὸς Γέτας πόλεμον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> </span> ap.Suid. s.v. <span class="ref greek">ἐπανέσχετο.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold,</span> <span class="quote greek">χώραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.115 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> seemingly intr. (sc. <span class="foreign greek">ἑαυτόν</span>), <span class="tr" style="font-weight: bold;">rest upon,</span> <span class="foreign greek">ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.51 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be contented with,</span> <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 1.38 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">rely on, rest contented with,</span> <span class="quote greek">τοῖς βιβλίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> 1.12 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἐπαναπαύομαι.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend to,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 1033.6 </span> (iv A.D.).</div> </div><br><br>'}