Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐπαίσθησις
ἔπαισοι
ἐπαΐσσω
ἐπάϊστος
ἐπαισχής
ἔπαισχρος
ἐπαισχύνομαι
ἐπαιτέω
ἐπαίτης
ἐπαιτητάριον
ἐπαιτιάομαι
ἐπαιτίνδα
ἐπαίτιος
ἔπαιτον
ἐπαιτοσύνη
ἐπαϊω
ἐπαιώνιος
ἐπαιωρέω
ἐπακανθίζω
ἐπακέομαι
ἐπακμάζω
View word page
ἐπαιτιάομαι
ἐπαιτιάομαι, fut. -άσομαι [ᾱ], Ion. -ήσομαι,
A). bring a charge against, accuse, τινά Hdt. 2.121 .β/, etc.; θεὸν ἐ. Hp. Aër. 22 ; ἐ. τινά τινος accuse one of a thing, Th. 6.28 , D. 21.114 ; ἦ κἀμὲ γάρ τι ξυμφοραῖς ἐπαιτιᾷ; for your mishaps, A. Pr. 974 ; also κείνην ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου I accuse her of this burial, that she planned it, S. Ant. 490 : c. inf., ὧν ἐπαιτιᾷ με δρᾶν Id. OT 645 ; ὃν .. με .. τρέφειν μιάστορα ἐπῃτιάσω Id. El. 604 ; Αἴσωπον .. φιάλην ἐπῃτιῶντο κλέψαι Ar. V. 1447 , etc.; τὴν πρόμαντιν ἐ. αὐτὸν πεῖσαι Th. 5.16 ; so ἐ. τινὰ ὅτι .. Hdt. 6.30 , Th. 2.70 : c. acc. rei, lay the blame upon, τὴν ξυμφορὰν τῆς φυγῆς Id. 8.81 ; τὸ μῆκος τῆς πορείας Pl. Ep. 329a : also c. acc. cogn., μέζονα ἐπαιτιώμενος bringing heavier accusations, Hdt. 1.26 ; τοῦτο ἐπαιτιῶμαι, c. acc. inf., I complain of this, viz. that .., Pl. R. 497b : also c. dupl. acc., ἃ ἐπαιτιῶμαι τὴν γυναῖκα ταύτην the charges which I bring against her, Antiph 01.10 ; τῷ μὲν νῷ οὐδὲν χρώμενον οὐδέ τινας αἰτίας ἐπαιτιώμενον nor ascribing any causes to it, Pl. Phd. 98b .


ShortDef

to bring a charge against, accuse

Debugging

Headword:
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized):
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized/stripped):
επαιτιαομαι
IDX:
37901
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-37902
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐπαιτιάομαι</span>, fut. <span class="foreign greek">-άσομαι [ᾱ</span>], Ion. <span class="foreign greek">-ήσομαι,</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring a charge against, accuse,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a> .<span class="foreign greek">β/,</span> etc.; <span class="quote greek">θεὸν ἐ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Aër.</span> <span class="bibl"> 22 </span>; <span class="foreign greek">ἐ. τινά τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accuse</span> one of a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.114 </a>; <span class="foreign greek">ἦ κἀμὲ γάρ τι ξυμφοραῖς ἐπαιτιᾷ;</span> for your mishaps, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:974" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:974/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 974 </a>; also <span class="foreign greek">κείνην ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">accuse</span> her of this burial, that she planned it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 490 </a>: c. inf., <span class="quote greek">ὧν ἐπαιτιᾷ με δρᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:645" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:645/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 645 </a> ; <span class="quote greek">ὃν .. με .. τρέφειν μιάστορα ἐπῃτιάσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:604" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:604/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 604 </a> ; <span class="quote greek">Αἴσωπον .. φιάλην ἐπῃτιῶντο κλέψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:1447" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:1447/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 1447 </a> , etc.; <span class="quote greek">τὴν πρόμαντιν ἐ. αὐτὸν πεῖσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.16 </a> ; so <span class="quote greek">ἐ. τινὰ ὅτι ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.30 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.70 </a>: c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay the blame upon,</span> <span class="quote greek">τὴν ξυμφορὰν τῆς φυγῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.81 </a> ; <span class="quote greek">τὸ μῆκος τῆς πορείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:329a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:329a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 329a </a> : also c. acc. cogn., <span class="foreign greek">μέζονα ἐπαιτιώμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing</span> heavier <span class="tr" style="font-weight: bold;">accusations,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.26 </a>; <span class="foreign greek">τοῦτο ἐπαιτιῶμαι,</span> c. acc. inf., I <span class="tr" style="font-weight: bold;">complain of</span> this, viz. that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:497b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:497b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 497b </a>: also c. dupl. acc., <span class="foreign greek">ἃ ἐπαιτιῶμαι τὴν γυναῖκα ταύτην</span> the charges which I <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring against</span> her, Antiph<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:01:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:01.10/canonical-url/"> 01.10 </a>; <span class="foreign greek">τῷ μὲν νῷ οὐδὲν χρώμενον οὐδέ τινας αἰτίας ἐπαιτιώμενον</span> nor <span class="tr" style="font-weight: bold;">ascribing</span> any <span class="tr" style="font-weight: bold;">causes</span> to it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:98b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:98b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 98b </a>.</div> </div><br><br>'}