Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἔξαρνος
ἐξάρνυμαι
ἐξαροτριάω
ἐξαρπάζω
ἐξαρσις
ἐξαρτάω
ἐξαρτηδόν
ἐξάρτημα
ἐξάρτησις
ἐξαρτία
ἐξαρτίζω
ἐξάρτιος
ἐξαρτιόω
ἐξάρτισις
ἐξαρτισμός
ἐξαρτιστήριον
ἐξάρτυσις
ἐξαρτύω
ἐξάρυσις
ἐξαρύω
ἐξαρχῆς
View word page
ἐξαρτίζω
ἐξαρτ-ίζω,
A). complete, finish, τὰς ἡμέρας Act.Ap. 21.5 ; finish a building, IG 12(2).538 (Mytilene);[βιβλία] POxy. 296.7 (i A. D.):— Pass., πόδες (sc. τραπέζης) ἕως τῶν κάτω τελέως -ισμένοι J. AJ 3.6.6 .
II). equip and dispatch, σκάφας εἰς .. Peripl.M.Rubr. 33 :— Pass., πλοῖα, γένη, ib. 19 , 14 ; simply, equip, ναῦς -ισμένας D.S. 19.77 ; furnish, supply, Wilcken Chr. 176.10 (i A. D.):— Pass., ἐξηρτισμένον ἅπασι completely furnished, PAmh. 2.93.8 (ii A. D.); πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος 2 Ep.Ti. 3.17 : c. acc., provide oneself with, τὰ ἄλλα ἐξήρτιστο Luc. VH 1.33 .


ShortDef

to complete, finish

Debugging

Headword:
ἐξαρτίζω
Headword (normalized):
ἐξαρτίζω
Headword (normalized/stripped):
εξαρτιζω
IDX:
36941
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-36942
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐξαρτ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">complete, finish,</span> <span class="quote greek">τὰς ἡμέρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:21:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:21.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 21.5 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">finish</span> a building, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(2).538 </span> (Mytilene);[<span class="foreign greek">βιβλία</span>] <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 296.7 </span> (i A. D.):— Pass., <span class="foreign greek">πόδες</span> (sc. <span class="foreign greek">τραπέζης</span>) <span class="quote greek"> ἕως τῶν κάτω τελέως -ισμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:3:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:3:6:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 3.6.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">equip and dispatch,</span> <span class="quote greek">σκάφας εἰς ..</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Peripl.M.Rubr.</span> 33 </span> :— Pass., <span class="foreign greek">πλοῖα, γένη,</span> ib.<span class="bibl"> 19 </span>,<span class="bibl"> 14 </span>; simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">equip,</span> <span class="quote greek">ναῦς -ισμένας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 19.77 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">furnish, supply,</span> Wilcken <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 176.10 </span> (i A. D.):— Pass., <span class="quote greek">ἐξηρτισμένον ἅπασι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">completely furnished,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PAmh.</span> 2.93.8 </span> (ii A. D.); <span class="quote greek">πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg016.perseus-grc1:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg016.perseus-grc1:3.17/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Ti.</span> 3.17 </a> : c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide oneself with,</span> <span class="quote greek">τὰ ἄλλα ἐξήρτιστο</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 1.33 </span> .</div> </div><br><br>'}