Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐντεσιεργός
ἐντεσιμήστωρ
ἐντέταμαι
ἐντεταμένως
ἐντετριμμένως
ἐντετυπωμένως
ἔντευγμα
ἐντεῦθεν
ἐντευκτικός
ἐντευξίδιον
ἔντευξις
ἐντευτενί
ἐντευτλανόομαι
ἐντεύχω
ἔντεφρος
ἐντεχνάζω
ἐντεχνής
ἔντεχνος
ἔντηκτος
ἐντήκω
ἐντηρέω
View word page
ἔντευξις
ἔντευξις, εως, ,(ἐντυγχάνω)
A). lighting upon, meeting with, c. dat., αἱ τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις Pl. Plt. 298d .
2). converse, intercourse, πρὸς τοὺς πολλούς Arist. Rh. 1355a29 : c. gen., Vit.Philonid. p.7C.; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τισι hold converse with .., Isoc. 1.20 ;[ ἡ πραγματεία] χρήσιμος πρὸς τὰς ἐ. Arist. Top. 101a27 , cf. Metaph. 1009a17 , etc.; τὴν ἡλικίαν τῇ ἐντεύξει γνωρίζομεν Sor. 2.8 .
b). manners, behaviour, Aeschin. 2.47 , Thphr. Char. 5.1 , 20.1 .
c). esp. sexual intercourse, Epicur. Sent.Vat. 51 , Fr. 61 .
3). ἐντεύξεις ὀχλικαί speeches to the mob, D.H. Th. 50 .
4). petition, PSI 4.383.6 (iii B. C.), PFlor. 55.18 (i A. D.), Plu. TG 11 , etc.; intercession for a person, D.S. 16.55 , Nic. Dam. Fr. 130.7 J., 1 Ep.Ti. 2.1 (pl.).
5). reading, study, ἡ ἔ. τῆς πραγματείας Plb. 1.1.4 , etc.


ShortDef

a lighting upon, meeting with, converse, intercourse

Debugging

Headword:
ἔντευξις
Headword (normalized):
ἔντευξις
Headword (normalized/stripped):
εντευξις
IDX:
36230
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-36231
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἔντευξις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">ἐντυγχάνω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lighting upon, meeting with,</span> c. dat., <span class="quote greek">αἱ τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:298d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:298d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 298d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">converse, intercourse,</span> <span class="quote greek">πρὸς τοὺς πολλούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1355a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1355a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1355a29 </a> : c. gen., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Vit.Philonid.</span> p.7C.</span>; <span class="foreign greek">ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τισι</span> hold <span class="tr" style="font-weight: bold;">converse with</span> .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 1.20 </a>;[ <span class="quote greek">ἡ πραγματεία] χρήσιμος πρὸς τὰς ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:101a:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:101a.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 101a27 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1009a:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1009a.17/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1009a17 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὴν ἡλικίαν τῇ ἐντεύξει γνωρίζομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">manners, behaviour,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.47 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:5.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 5.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:20:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:20.1/canonical-url/"> 20.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">sexual intercourse,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg002:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg002:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.Vat.</span> 51 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:61/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 61 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐντεύξεις ὀχλικαί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">speeches</span> to the mob, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 50 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">petition</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.383.6 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFlor.</span> 55.18 </span> (i A. D.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">TG</span> 11 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">intercession</span> for a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.55 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 130.7 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span>, <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Ti.</span> 2.1 </span>(pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reading, study,</span> <span class="quote greek">ἡ ἔ. τῆς πραγματείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.1.4 </a> , etc.</div> </div><br><br>'}