Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐντάμνω
ἐντάνυσις
ἐντανυσμός
ἐντανύω
ἐντάξιμος
ἔνταξις
ἐνταράσσω
ἐνταριχεύω
ἔντασις
ἔντασις
ἐντάσσω
ἐντατικός
ἐντατός
ἐνταῦθα
ἐνταυθοῖ
ἐνταφή
ἐνταφήϊα
ἐνταφιάζω
ἐνταφίασις
ἐνταφιασμός
ἐνταφιαστής
View word page
ἐντάσσω
ἐντάσσω, Att. ἐντάν-ττω,
A). insert or register in, ἐν τοῖς δημοσίοις γράμμασι CIG 2737a50 (Aphrodisias, M. Antonius), cf. PFay. 91.46 (i A. D., Pass.), etc.; ἐ. τινὰ τῇ ἀρχαίᾳ κωμῳδίᾳ Ath. 1.5b :— Pass., τῷ σφενδονᾶν ἐντεταγμένῳ who takes post to use the sling, X. An. 3.3.18 (as v.l.): in lit. sense, insert, πυρὴν -έσθω μήλης Paul.Aeg. 6.66 .
2). arrange light-armed troops and hoplites alternately, Ael. Tact. 31.3 , Arr. Tact. 26.6 : generally, insert men alternately, ib. 25.4 ( Pass.).
II). = ἀντιτάσσω, τινὶ δόρυ E. Rh. 492 .
III). issue orders, ἐντεταχέναι τὸν στρατηγόν PCair.Preis. 32.3 (ii A. D.).


ShortDef

to place

Debugging

Headword:
ἐντάσσω
Headword (normalized):
ἐντάσσω
Headword (normalized/stripped):
εντασσω
IDX:
36160
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-36161
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐντάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">ἐντάν-ττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">register in,</span> <span class="quote greek">ἐν τοῖς δημοσίοις γράμμασι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 2737a50 </span> (Aphrodisias, M. Antonius), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 91.46 </span> (i A. D., Pass.), etc.; <span class="quote greek">ἐ. τινὰ τῇ ἀρχαίᾳ κωμῳδίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:1:5b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:1.5b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 1.5b </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τῷ σφενδονᾶν ἐντεταγμένῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">who takes post</span> to use the sling, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:3:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:3:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.3.18 </a> (as v.l.): in lit. sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert,</span> <span class="quote greek">πυρὴν -έσθω μήλης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:6:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:6.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paul.Aeg.</span> 6.66 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">arrange light-armed troops and hoplites alternately,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:31:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:31.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 31.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:26:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:26.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 26.6 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert</span> men <span class="tr" style="font-weight: bold;">alternately,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:25.4/canonical-url/"> 25.4 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> = <span class="ref greek">ἀντιτάσσω, τινὶ δόρυ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:492" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:492/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 492 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">issue orders,</span> <span class="quote greek">ἐντεταχέναι τὸν στρατηγόν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Preis.</span> 32.3 </span> (ii A. D.).</div> </div><br><br>'}