ἐνθύμιος
ἐνθῡ/μ-ιος,
ον,(
θυμός)
A). taken to heart, weighing upon the mind, μὴ δή τοι κεῖνός γε λίην ἐνθύμιος ἔστω let him not lie too
heavy on thy
soul, take not too
much thought for him,
Od. 13.421 ;
ἐνθύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν he had
pricks of conscience for having done it,
Hdt. 8.54 ;
ἐνθύμιόν τί τινι προσθεῖναι Antipho 3.1.2 ;
τί δ’ ἐστί σοι τοῦτ’. . ἐ.; what is't
that weighs upon thy heart? S. OT 739 ;
ἐπειδή σοι τόδ’ ἐστ’ ἐ. if this matter
causes thee
any scruple, E. HF 722 ;
ἐ. γίγνεταί τινί τις Antipho 2.3.10 , cf.
App. BC 5.133 ;
ἐνθύμιον ποιεῖσθαί τι, =
ἐνθυμεῖσθαι , to take
to heart, to have a
scruple about it,
Th. 7.50 ;
ἐ. ποιεῖσθαί τινος D.C. 58.6 ;
ἐ. τιθέναι τί τινι to make him have
scruples about it,
E. Ion 1347 ;
ἐ. ἔχειν ὡς, c. part.,
Inscr.Cos 319.10 ;
ἐ. ὑπολείπεσθαί τι Antipho 3.4.9 ;
ἐ. εὐναί a couch
full of care, S. Tr. 110 (lyr.);
ἐνθύμιον ἔστω Δάματρος, formula in a curse,
GDI 3541.7 (Cnidos):
ἐνθύμιον, wrath, LXX Ps. 75(76).10 .
ShortDef
taken to heart
Debugging
Headword (normalized):
ἐνθύμιος
Headword (normalized/stripped):
ενθυμιος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-35652
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐνθῡ/μ-ιος</span>, <span class="itype greek">ον</span>,(<span class="etym greek">θυμός</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">taken to heart, weighing upon the mind,</span> <span class="foreign greek">μὴ δή τοι κεῖνός γε λίην ἐνθύμιος ἔστω</span> let him not lie too <span class="tr" style="font-weight: bold;">heavy on</span> thy <span class="tr" style="font-weight: bold;">soul,</span> take not too <span class="tr" style="font-weight: bold;">much thought for</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:421" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.421/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.421 </a>; <span class="foreign greek">ἐνθύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν</span> he had <span class="tr" style="font-weight: bold;">pricks of conscience</span> for having done it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.54 </a>; <span class="quote greek">ἐνθύμιόν τί τινι προσθεῖναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.1.2 </a> ; <span class="foreign greek">τί δ’ ἐστί σοι τοῦτ’. . ἐ.;</span> what is\'t <span class="tr" style="font-weight: bold;">that weighs upon thy heart?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:739" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:739/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 739 </a>; <span class="foreign greek">ἐπειδή σοι τόδ’ ἐστ’ ἐ.</span> if this matter <span class="tr" style="font-weight: bold;">causes</span> thee <span class="tr" style="font-weight: bold;">any scruple,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:722" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:722/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 722 </a>; <span class="quote greek">ἐ. γίγνεταί τινί τις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 5.133 </a>; <span class="foreign greek">ἐνθύμιον ποιεῖσθαί τι,</span> = <span class="ref greek">ἐνθυμεῖσθαι</span> , to take <span class="tr" style="font-weight: bold;">to heart,</span> to have a <span class="tr" style="font-weight: bold;">scruple about</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.50 </a>; <span class="quote greek">ἐ. ποιεῖσθαί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 58.6 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. τιθέναι τί τινι</span> to make him have <span class="tr" style="font-weight: bold;">scruples about</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1347/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1347 </a>; <span class="foreign greek">ἐ. ἔχειν ὡς,</span> c. part., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Cos</span> 319.10 </span>; <span class="quote greek">ἐ. ὑπολείπεσθαί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.4.9 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. εὐναί</span> a couch <span class="tr" style="font-weight: bold;">full of care,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 110 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">ἐνθύμιον ἔστω Δάματρος,</span> formula in a curse, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 3541.7 </span> (Cnidos): <span class="foreign greek">ἐνθύμιον, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wrath,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:75(76).10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:75(76).10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 75(76).10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐνθύμια, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">meaning,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:484" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.484/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.484 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">ideas,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:5:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:5.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 5.20 </a>; <span class="foreign greek">ἐνθύμιον ποιεῖσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reflect,</span> c. acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.10 </a>; <span class="foreign greek">λαμβάνω τὸ ἐ.</span> I take the <span class="tr" style="font-weight: bold;">hint,</span> Ach. Tat.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2.7/canonical-url/"> 2.7 </a>.</div> </div><br><br>'}