Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐνθρύβω
ἐνθρυμματίς
ἔνθρυος
ἐνθρύπτης
ἔνθρυπτος
ἐνθρύπτω
ἔνθρυσκον
ἐνθρῴσκω
ἐνθυίων
ἐνθυμάζω
ἐνθυμέομαι
ἐνθύμημα
ἐνθυμηματικός
ἐνθυμηματίζομαι
ἐνθυμημάτιον
ἐνθυμηματώδης
ἐνθύμησις
ἐνθυμητέον
ἐνθυμία
ἐνθυμιάζομαι
ἐνθυμίζομαι
View word page
ἐνθυμέομαι
ἐνθῡμ-έομαι, fut.
A). -ήσομαι Lys. 12.45 , later -ηθήσομαι Philostr. VS 2.26.3 , Epict. Ench. 21 , etc.: aor. ἐνεθυμήθην Ar. Ra. 40 , Th. 2.62 , Lys. 31.27 , etc.: pf. ἐντεθύμημαι Th. 1.120 : plpf. ἐνετεθύμητο Lys. 12.70 :—lay to heart, ponder, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th. 2.40 ; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Antipho 6.20 ; πρὸς ἐμαυτόν And. 1.50 ; ἐ. καὶ λογίζεσθαι freq. joined in D., as 1.21 ,al.
b). c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος think much or deeply of, τοῦ θανόντος Semon. 2 ; τούτων οὐδὲν ἐ. Hermipp. 41 ; τῶν λεγομένων Antipho 5.6 ; ὧν ἐνθυμηθέντες Th. 1.42 , cf. Pl. Mx. 249c , X. Mem. 1.1.17 ; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι .. Lys. 16.20 ; also περί τινος Pl. R. 595a .
c). folld. by a relat., ἐ. ὅτι .. notice or consider that .., Ar. Nu. 820 , Th. 5.111 , etc.; ὡς .. how .., Ar. Ra. 40 , X. Mem. 4.3.3 , etc.; εἰ .. Isoc. 15.60 ; μὴ .. Pl. Euthd. 279c , Hp.Ma. 300d .
d). c. part., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος is not conscious that he is becoming excited, Th. 1.120 , cf. 6.78 , X. HG 4.4.19 .
2). take to heart, be concerned or angry at, τι A. Eu. 222 ; ξυμφοράν Th. 7.18 , cf. 5.32 (v. ἐνθυμίζομαι) ; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ’ ἐνθυμεῖται μήτ’ ὀργίζεται D. 4.43 : abs., to be concerned, Hp. Aër. 22 ; = ἐνθύμιον ποιεῖσθαι , D.C. 57.4 .
3). form a plan, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th. 8.68 , cf. 2.60 ; take care, see to it, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ PSI 4.436.9 (iii B. C.).
4). infer, conclude, τί οὖν ἐκ τούτων .. ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; D. 21.54 .
II). Act., ἐνθυμέω Epich. 99.4 , Aen.Tact. 37.6 (s. v.l.); ἐνθυμέομαι, in pass. sense, to be in a person's thoughts, to be desired, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων App. BC 5.133 : pf. (cf. 1.3 ), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς Ar. Ec. 262 ; εὖ ἐντεθυμημένον Pl. Cra. 404a (nisi leg. φιλοσόφου .. καὶ εὖ ἐντεθυμημένου).


ShortDef

to lay to heart, consider well, reflect on, ponder

Debugging

Headword:
ἐνθυμέομαι
Headword (normalized):
ἐνθυμέομαι
Headword (normalized/stripped):
ενθυμεομαι
IDX:
35640
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-35641
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐνθῡμ-έομαι</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.45 </a> , later <span class="quote greek">-ηθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:26:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:26:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.26.3 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epict.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ench.</span> 21 </a>, etc.: aor. <span class="quote greek">ἐνεθυμήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 40 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.62 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg031.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg031.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 31.27 </a>, etc.: pf. <span class="quote greek">ἐντεθύμημαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.120 </a> : plpf. <span class="quote greek">ἐνετεθύμητο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.70 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">lay to heart, ponder,</span> <span class="quote greek">ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.40 </a> ; <span class="quote greek">ἄξιον ἐνθυμηθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.20 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς ἐμαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.50 </a> ; <span class="foreign greek">ἐ. καὶ λογίζεσθαι</span> freq. joined in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span></span>, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:21/canonical-url/"> 1.21 </a>,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> c. gen., <span class="foreign greek">ἐνθυμεῖσθαί τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think much</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">deeply of,</span> <span class="quote greek">τοῦ θανόντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0260.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0260.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Semon.</span> 2 </a> ; <span class="quote greek">τούτων οὐδὲν ἐ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermipp.</span> 41 </a> ; <span class="quote greek">τῶν λεγομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.6 </a> ; <span class="quote greek">ὧν ἐνθυμηθέντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.42 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:249c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:249c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 249c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.1.17 </a>; <span class="quote greek">τῶν προγόνων ἐ. ὅτι ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg016.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg016.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 16.20 </a> ; also <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:595a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:595a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 595a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> folld. by a relat., <span class="foreign greek">ἐ. ὅτι ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">notice</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">consider</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:820" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:820/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 820 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.111 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ὡς ..</span> how .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.3.3 </a>, etc.; <span class="quote greek">εἰ ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.60 </a> ; <span class="quote greek">μὴ ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:279c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:279c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 279c </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:300d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:300d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Ma.</span> 300d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> c. part., <span class="foreign greek">οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">conscious</span> that he is becoming excited, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.120 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.78/canonical-url/"> 6.78 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.4.19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take to heart, be concerned</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">angry at,</span> <span class="itype greek">τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:222" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:222/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 222 </a>; <span class="quote greek">ξυμφοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.18 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.32/canonical-url/"> 5.32 </a> (v. <span class="foreign greek">ἐνθυμίζομαι</span>) <span class="quote greek">; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ’ ἐνθυμεῖται μήτ’ ὀργίζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.43 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be concerned,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Aër.</span> <span class="bibl"> 22 </span>; = <span class="ref greek">ἐνθύμιον ποιεῖσθαι</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:57:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:57.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 57.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a plan,</span> <span class="quote greek">κράτιστος ἐνθυμηθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.68 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.60/canonical-url/"> 2.60 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">take care, see to it,</span> <span class="quote greek">ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.436.9 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">infer, conclude,</span> <span class="quote greek">τί οὖν ἐκ τούτων .. ἐνθυμεῖσθαι δεῖ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.54 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Act., <span class="quote greek">ἐνθυμέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:99:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:99.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epich.</span> 99.4 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:37:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:37.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aen.Tact.</span> 37.6 </a> (s. v.l.); <span class="foreign greek">ἐνθυμέομαι,</span> in pass. sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in a person\'s thoughts, to be desired,</span> <span class="quote greek">κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 5.133 </a> : pf. (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> 1.3 </a>), <span class="quote greek">ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:262" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:262/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 262 </a> ; <span class="quote greek">εὖ ἐντεθυμημένον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:404a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:404a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 404a </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">φιλοσόφου .. καὶ εὖ ἐντεθυμημένου</span>).</div> </div><br><br>'}