Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐνδόπυος
ἔνδορα
ἔνδορχις
ἐνδόρωμα
ἔνδος
ἐνδόσθια
ἐνδοσθίδια
ἐνδόσιμος
ἔνδοσις
ἐνδοτάτω
ἐνδοτέρω
ἐνδοτικός
ἐνδουπέω
ἐνδουχία
ἐνδοχεῖον
ἐνδράνεια
ἐνδρανής
ἐνδράσσομαι
ἔνδρατα
ἐνδρομέω
ἐνδρομή
View word page
ἐνδοτέρω
ἐνδοτέρω, Adv. Comp. of ἔνδον,
A). more within, quite within, ἐ. συστέλλειν ἑαυτόν to draw himself within his means, Plu. Cat.Ma. 5 ; ἐ. τῆς Χρείας προσαγαγέσθαι to unite into greater intimacy, Id. Arat. 43 ; within, Placit. 5.21.2 ; (sc. κόσμου) ib. 1.18.4 ; ἐ. τείχους J. AJ 15.11.3 ; farther on, below, in a book, D.L. 10.43 , etc.
2). of Time, within a certain limit, sooner, Hp. Fract. 33 .
3). Sup. ἐνδοτάτω quite within, Luc. Am. 16 ; innermost, Procl. Hyp. 6.12 ; οἱ ἐνδοτάτω Θρᾷκες Hdn. 6.8.1 : c. gen., very far in, Plu. 2.918f .
II). Adj. ἐνδότερος,, inner, PLond. 4.1768.2 (vi A. D.): Sup. ἐνδότατος inmost, Ἀρμενία Just. Nov. 31.1 Intr.; τόποι Hsch. S. V. μυχοί.


ShortDef

quite within

Debugging

Headword:
ἐνδοτέρω
Headword (normalized):
ἐνδοτέρω
Headword (normalized/stripped):
ενδοτερω
IDX:
35283
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-35284
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐνδοτέρω</span>, Adv. Comp. of <span class="foreign greek">ἔνδον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">more within, quite within</span>, <span class="foreign greek">ἐ. συστέλλειν ἑαυτόν</span> to draw himself <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> his means, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg025:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg025:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Ma.</span> 5 </a>; <span class="foreign greek">ἐ. τῆς Χρείας προσαγαγέσθαι</span> to unite into greater intimacy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arat.</span> 43 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">within,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Placit.</span> 5.21.2 </span>; (sc. <span class="foreign greek">κόσμου</span>) ib.<span class="bibl"> 1.18.4 </span>; <span class="quote greek">ἐ. τείχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:11:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 15.11.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">farther on, below</span>, in a book, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:10:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:10.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 10.43 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> a certain limit, <span class="tr" style="font-weight: bold;">sooner</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 33 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Sup. <span class="foreign greek">ἐνδοτάτω</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">quite within</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 16 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">innermost</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:6:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:6.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 6.12 </a>; <span class="quote greek">οἱ ἐνδοτάτω Θρᾷκες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:6:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:6:8:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 6.8.1 </a> : c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">very far in</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.918f </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Adj. <span class="foreign greek">ἐνδότερος,</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">inner,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PLond.</span> 4.1768.2 </span> (vi A. D.): Sup. <span class="foreign greek">ἐνδότατος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">inmost</span>, <span class="quote greek">Ἀρμενία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:31:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:31.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Just.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nov.</span> 31.1 </a> <span class="title" style="font-style: italic;">Intr.</span>; <span class="quote greek">τόποι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> V. <span class="foreign greek">μυχοί</span>.</div> </div><br><br>'}