Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐμπερισπούδαστος
ἐμπεριστέγω
ἐμπερίσχεσις
ἐμπερκάζω
ἐμπερονατρίς
ἐμπερονάω
ἐμπερόνημα
ἐμπερπερεύομαι
ἔμπεσον
ἐμπεταλίς
ἐμπετάννυμι
ἐμπέτασμα
ἔμπετες
ἐμπέτομαι
ἔμπετρος
ἐμπευκής
ἐμπεφυκότως
ἐμπεφυρμένως
ἔμπη
ἐμπήγνυμι
ἐμπηδάω
View word page
ἐμπετάννυμι
ἐμπετ-άννῡμι or ἐμπετ-ύω, fut. -πετάσω (v. infr.),
A). to unfold and spread in or on, X. Cyr. 1.6.40 , J. BJ 3.7.10 : metaph., σφιν ἐμπετάσει λάθαν will spread oblivion, Hymn.Is. 22 :— Pass., to be spread, ἐπί τινος Callix. 1 .
II). in Pass., ἐ. ὕφεσι to be hung about with cloths, Socr.Rhod. 1 .


ShortDef

to unfold and spread in

Debugging

Headword:
ἐμπετάννυμι
Headword (normalized):
ἐμπετάννυμι
Headword (normalized/stripped):
εμπεταννυμι
IDX:
34323
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-34324
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐμπετ-άννῡμι</span> or <span class="orth greek">ἐμπετ-ύω</span>, fut. <span class="foreign greek">-πετάσω</span> (v. infr.), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to unfold and spread in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.6.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:7:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 3.7.10 </a>: metaph., <span class="foreign greek">σφιν ἐμπετάσει λάθαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">will spread</span> oblivion, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hymn.Is.</span> 22 </span>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be spread</span>, <span class="quote greek">ἐπί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1240.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1240.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Callix.</span> 1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in Pass., <span class="foreign greek">ἐ. ὕφεσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be hung about with</span> cloths, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1679.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1679.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Socr.Rhod.</span> 1 </a>.</div> </div><br><br>'}