ἀκοντιστήρ
ἀκοντ-ιστήρ,
ῆρος,
ὁ,
II). as Adj.,
darting, hurtling,
τρίαινα Opp. H. 5.535 : metaph.,
μαζοὶ ἀ. ἐρώτων Nonn. D. 7.264 :—also in pass. sense,
θύρσος, λᾶας,
24.134 ,
30.230 ;
ἀκοντιστῆρες μόλυβοι prob.
bullets, Keil-Premerstein
Dritter Bericht p.89 .
ShortDef
darting, hurtling
Debugging
Headword (normalized):
ἀκοντιστήρ
Headword (normalized/stripped):
ακοντιστηρ
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-3333
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀκοντ-ιστήρ</span>, <span class="itype greek">ῆρος</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> = <span class="ref greek">-ιστής</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 142 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> as Adj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">darting, hurtling</span>, <span class="quote greek">τρίαινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:5:535" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:5.535/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Opp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">H.</span> 5.535 </a> : metaph., <span class="quote greek">μαζοὶ ἀ. ἐρώτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:7:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:7.264/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nonn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 7.264 </a> :—also in pass. sense, <span class="foreign greek">θύρσος, λᾶας</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:24:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:24.134/canonical-url/"> 24.134 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:30:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:30.230/canonical-url/"> 30.230 </a>; <span class="foreign greek">ἀκοντιστῆρες μόλυβοι</span> prob. <span class="tr" style="font-weight: bold;">bullets</span>, Keil-Premerstein <span class="tr" style="font-weight: bold;">Dritter Bericht</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:p.89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:p.89/canonical-url/"> p.89 </a>.</div> </div><br><br>'}