Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἔκταλος
ἔκταμα
ἐκταμιεύομαι
ἐκτάμνω
ἐκτανθαρύ<ζ>ω
ἐκτανύω
ἔκταξις
ἐκταπεινόω
ἐκταρακτικός
ἐκτάραξις
ἐκταράσσω
ἐκταρβέω
ἐκταρσόομαι
ἔκτασις
ἐκτάσσω
ἐκτατέον
ἐκτατικός
ἐκτατός
ἐκταφρεύω
ἐκτέατο
ἐκτείνω
View word page
ἐκταράσσω
ἐκτᾰρ-άσσω, Att. ἐκτᾰ/ρ-ττω,
A). throw into confusion, τοὺς ἵππους Ascl. Tact. 7.4 , etc.; agitate, τὸν δῆμον Plu. Cor. 19 , cf. Jul. Or. 2.97d :— Pass., to be greatly troubled, be confounded, ὑπό τινος Isoc. 15.5 , Ath. 12.552f ; πρός τι Luc. Somn. 16 .
II). in Pass. also, to have a bowel-complaint, κοιλίη ἐκταραχθεῖσα Hp. Aph. 4.60 , Epid. 1.15 .


ShortDef

to throw into great trouble, to agitate

Debugging

Headword:
ἐκταράσσω
Headword (normalized):
ἐκταράσσω
Headword (normalized/stripped):
εκταρασσω
IDX:
32952
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-32953
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐκτᾰρ-άσσω</span>, Att. <span class="orth greek">ἐκτᾰ/ρ-ττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw into confusion,</span> <span class="quote greek">τοὺς ἵππους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ascl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 7.4 </span> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">agitate,</span> <span class="quote greek">τὸν δῆμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg016:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg016:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cor.</span> 19 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:97d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.97d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.97d </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be greatly troubled, be confounded,</span> <span class="quote greek">ὑπό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.5 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:12:552f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:12.552f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 12.552f </a>; <span class="quote greek">πρός τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg029:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg029:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Somn.</span> 16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in Pass. also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have a bowel-complaint,</span> <span class="quote greek">κοιλίη ἐκταραχθεῖσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:4:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:4.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aph.</span> 4.60 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1.15/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 1.15 </a>.</div> </div><br><br>'}