Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐκπλήρωμα
ἐκπλήρωσις
ἐκπληρωτής
ἐκπληρωτικός
ἐκπλήσσω
ἐκπλήωρον
ἐκπλινθεύω
ἐκπλίσσομαι
ἐκπλοκή
ἔκπλοος
ἐκπλύνω
ἔκπλυσις
ἔκπλυτος
ἔκπλωτος
ἐκπλώω
ἐκπνείω
ἐκπνευματόω
ἐκπνευμάτωσις
ἔκπνευσις
ἐκπνέω
ἐκπνοή
View word page
ἐκπλύνω
ἐκ-πλύνω [ῡ], fut.-
A). πλῠνῶ IG 7.3073.87 (Lebad.):—wash out, esp. wash out colours from cloths, ἵνα..μὴ αὐτῶν ἐκπλύναι τὴν βαφήν Pl. R. 430a ; ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην having washed out the grease and dirt, Ar. Lys. 575 :— Pass., τὰ δὲ ζῷα οὐκ ἐκπλύνεσθαι the pattern is not washed out, Hdt. 1.203 .
II). wash out, i.e. wash thoroughly, ὄναιο μέντἂν εἴ τις ἐκπλύνειέ σε Ar. Pl. 1062 ; τὸν σαπέρδην Id. Fr. 686 ; ἔντερα SIG 1025.35 (Cos); τὰ γράμματα IGl.c.:— Med., Hdt. 4.73 .
III). Medic., in Pass., to be evacuated, Gal. 16.158 .


ShortDef

to wash out

Debugging

Headword:
ἐκπλύνω
Headword (normalized):
ἐκπλύνω
Headword (normalized/stripped):
εκπλυνω
IDX:
32690
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-32691
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐκ-πλύνω</span> <span class="pron greek">[ῡ]</span>, fut.-<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">πλῠνῶ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.3073.87 </span> (Lebad.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">wash out,</span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">wash out colours from</span> cloths, <span class="quote greek">ἵνα..μὴ αὐτῶν ἐκπλύναι τὴν βαφήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:430a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:430a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 430a </a> ; <span class="foreign greek">ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having washed out</span> the grease and dirt, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:575" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:575/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 575 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τὰ δὲ ζῷα οὐκ ἐκπλύνεσθαι</span> the pattern <span class="tr" style="font-weight: bold;">is</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">washed out,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.203 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wash out,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">wash thoroughly,</span> <span class="quote greek">ὄναιο μέντἂν εἴ τις ἐκπλύνειέ σε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1062" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1062/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 1062 </a> ; <span class="quote greek">τὸν σαπέρδην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:686" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:686/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 686 </a> ; <span class="quote greek">ἔντερα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1025.35 </span> (Cos); <span class="foreign greek">τὰ γράμματα</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span>l.c.:— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.73 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Medic., in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be evacuated,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.158 </span>.</div> </div><br><br>'}