ἐκνικάω
ἐκνῑκ-άω,
A). achieve by force, ὁ χρυσὸς -νικᾷ τάδε E. Ion 629 ;
carry one's point that.., c. acc. et inf.,
Plu. Ant. 63 .
2). c. acc.,
ἐξενίκησε τὸν δῆμον καὶ τὸν εἴργοντα νόμον τῆς θέας τὰς γυναῖκας Ael. VH 10.1 :— Pass.,
ἄνεμος εἰς γαλήνην ἐξενικήθη Hld. 5.23 , cf.
Ruf. ap.
Orib. 5.3.9 .
2). metaph.,
gain the upper hand, come into vogue, prevail, ἅπασι among all,
Th. 1.3 ;
ἐπὶ τὸ μυθῶδες ἐκνενικηκέναι to have won its way to the fabulous, ib.
21 ;
κακὸν εἰς τοὐμφανὲς ἐξενίκησε Luc. Abd. 6 ;
εἰς παροιμίαν Suid. s.v.
Μάρας; εἰς δύναμιν Ph. 1.420 .
ShortDef
to achieve by force
Debugging
Headword (normalized):
ἐκνικάω
Headword (normalized/stripped):
εκνικαω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-32517
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐκνῑκ-άω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">achieve by force,</span> <span class="quote greek">ὁ χρυσὸς -νικᾷ τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:629" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:629/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 629 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry one\'s point that..,</span> c. acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 63 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="quote greek">ἐξενίκησε τὸν δῆμον καὶ τὸν εἴργοντα νόμον τῆς θέας τὰς γυναῖκας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:10:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:10.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 10.1 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἄνεμος εἰς γαλήνην ἐξενικήθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 5.23 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ruf.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:5:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:5:3:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 5.3.9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">win a complete victory,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 15.3.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">gain the upper hand, come into vogue, prevail,</span> <span class="foreign greek">ἅπασι</span> among all, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.3 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ τὸ μυθῶδες ἐκνενικηκέναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have won its way</span> to the fabulous, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:21/canonical-url/"> 21 </a> ; <span class="quote greek">κακὸν εἰς τοὐμφανὲς ἐξενίκησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abd.</span> 6 </a> ; <span class="quote greek">εἰς παροιμίαν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">Μάρας; εἰς δύναμιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.420/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.420 </a>.</div> </div><br><br>'}