ἐκεῖνος
ἐκεῖνος,
ἐκείνη, ἐκεῖνο, also
κεῖνος (regular in Ep., Ion. (as
SIG 37.3 (Teos, v B.C.), though
Hdt. prefers
ἐκεῖνος), and Lyr., in Trag.
κεῖνος only where the metre requires, cf.
A. Pers. 230 ,
792 ,
S. Aj. 220 (anap.), etc.; but not in Att. Prose, and in Com. only in mock Trag. passages): Aeol.
κῆνος Sapph. 2.1 : Dor.
τῆνος Theoc. 1.4 , etc.: in Com., strengthd.
ἐκεινοσί Eup. 277 (prob.),
Ar. Eq. 1196 , etc.;
ἐκεινοσίν A.D. Pron. 59.24 :(
ἐκεῖ):—demonstr. Pron.
A). the person there, that person or
thing, Hom., etc.: generally with reference to what has gone immediately before,
Pl. Phd. 106c ,
X. Cyr. 1.6.9 , etc.; but when
οὗτος and
ἐκεῖνος refer to two things before mentioned,
ἐκεῖνος, prop. belongs to
the more remote, in time, place, or thought,
οὗτος to
the nearer, Pl. Euthd. 271b , etc.: but
ἐκεῖνος sts. =
the latter, X. Mem. 1.3.13 ,
D. 8.72 ,
Arist. Pol. 1325a7 , etc.:
ἐκεῖνος is freq. the predicate to
οὗτος or
ὅδε, οὗτος ἐκεῖνος τὸν σὺ ζητέεις Hdt. 1.32 ;
τοῦτ’ ἔστ’ ἐκεῖνο E. Hel. 622 ;
ἆρ’ οὗτός ἐστ’ ἐκεῖνος ο<*>ν..;
Ar. Pax 240 , etc.: also joined as if one Pron.,
τοῦτ’ ἐκεῖνο..δέρκομαι S. El. 1115 , etc.;
κατ’ ἐκεῖνο καιροῦ at
that point of time,
Plu. Alex. 32 , etc.;
ἐς ἐ. τοῦ χρόνου D.C. 46.49 ;
ἀλλ’ ἐκεῖνο, à propos, Luc. Nigr. 8 .
3). for things, of which one cannot remember or must not mention the name, =
ὁ δεῖνα ,
so-and-so, Ar. Nu. 195 .
b). in formulae, τεθνάτω καὶ οἱ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου IG 12.10.33 .
4). with simple demonstr. force,
Ἶρος ἐκεῖνος ἧσται Irus sits
there, Od. 18.239 ;
νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσιν there are ships sailing up,
Th. 1.51 .
7). in Aeol. and Att. the Subst. with
ἐκεῖνος prop. has the Art.(
κῆνος ὤνηρ Alc. Supp. 25.6 ), and
ἐκεῖνος may precede or follow the Subst.,
ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Th. 1.20 ,
Pl. Phd. 57a ;
τὴν στρατείαν ἐ., τὸν ἄνδρ’ ἐ., Th. 1.10 ,
Ar. Pax 649 : in Poets the Art. is freq. omitted,
ἤματι κείνψ Il. 2.37 , etc.; but when this is the case in Prose,
ἐκεῖνος follows the Subst.,
ἡμέρας ἐκείνης Th. 3.59 , etc.
III). dat. fem. ἐκείνῃ as Adv.,
ShortDef
that over there, that
Debugging
Headword (normalized):
ἐκεῖνος
Headword (normalized/stripped):
εκεινος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-31950
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐκεῖνος</span>, <span class="foreign greek">ἐκείνη, ἐκεῖνο,</span> also <span class="orth greek">κεῖνος</span> (regular in Ep., Ion. (as <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 37.3 </span> (Teos, v B.C.), though <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> prefers <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span>), and Lyr., in Trag. <span class="foreign greek">κεῖνος</span> only where the metre requires, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:230/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 230 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:792" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:792/canonical-url/"> 792 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:220" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:220/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 220 </a> (anap.), etc.; but not in Att. Prose, and in Com. only in mock Trag. passages): Aeol. <span class="orth greek">κῆνος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sapph.</span> 2.1 </span> : Dor. <span class="orth greek">τῆνος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 1.4 </a>, etc.: in Com., strengthd. <span class="orth greek">ἐκεινοσί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0461.tlg001:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0461.tlg001:277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eup.</span> 277 </a> (prob.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1196 </a>, etc.; <span class="orth greek">ἐκεινοσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:59:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:59.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 59.24 </a> :(<span class="etym greek">ἐκεῖ</span>):—demonstr. Pron. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the person there, that person</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">thing,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, etc.: generally with reference to what has gone immediately before, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:106c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:106c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 106c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.6.9 </a>, etc.; but when <span class="foreign greek">οὗτος</span> and <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> refer to two things before mentioned, <span class="foreign greek">ἐκεῖνος,</span> prop. belongs to <span class="tr" style="font-weight: bold;">the more remote,</span> in time, place, or thought, <span class="foreign greek">οὗτος</span> to <span class="tr" style="font-weight: bold;">the nearer,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 271b </a>, etc.: but <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> sts. = <span class="tr" style="font-weight: bold;">the latter,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.3.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 8.72 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1325a:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1325a.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1325a7 </a>, etc.: <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> is freq. the predicate to <span class="foreign greek">οὗτος</span> or <span class="quote greek">ὅδε, οὗτος ἐκεῖνος τὸν σὺ ζητέεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.32 </a> ; <span class="quote greek">τοῦτ’ ἔστ’ ἐκεῖνο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:622" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:622/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 622 </a> ; <span class="foreign greek">ἆρ’ οὗτός ἐστ’ ἐκεῖνος ο<*>ν..</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:240" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:240/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 240 </a>, etc.: also joined as if one Pron., <span class="quote greek">τοῦτ’ ἐκεῖνο..δέρκομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1115 </a> , etc.; <span class="foreign greek">κατ’ ἐκεῖνο καιροῦ</span> at <span class="tr" style="font-weight: bold;">that point</span> of time, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 32 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἐς ἐ. τοῦ χρόνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:46:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:46.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 46.49 </a> ; <span class="foreign greek">ἀλλ’ ἐκεῖνο,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">à propos,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> to denote wellknown persons, etc., <span class="quote greek">κεῖνος μέγας θεός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.90 </a> ; <span class="quote greek">ἐκεῖνος ἡνίκ’ ἦν Θουκυδίδης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:708" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:708/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 708 </a> ; <span class="quote greek">καίτοι φασὶν Ἰφικράτην ποτ’ ἐκεῖνον..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.62 </a> ; <span class="quote greek">ὦ παῖ ’κείνου τἀνδρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:36d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:36d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 36d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="quote greek">ἐκεῖνα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the ideal world,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 250a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> for things, of which one cannot remember or must not mention the name, = <span class="ref greek">ὁ δεῖνα</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">so-and-so,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:195" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:195/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 195 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in formulae, <span class="quote greek">τεθνάτω καὶ οἱ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.10.33 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> with simple demonstr. force, <span class="foreign greek">Ἶρος ἐκεῖνος ἧσται</span> Irus sits <span class="tr" style="font-weight: bold;">there,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:239" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.239/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.239 </a> ; <span class="foreign greek">νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there</span> are ships sailing up, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.51 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> in orat. obliq. where prop. the reflex. Pron. <span class="foreign greek">αὑτοῦ</span> would stand, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.6.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 8.22 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> after a Relat. in apodosi almost pleon., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.19 </a> (s.v.l.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> in Aeol. and Att. the Subst. with <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> prop. has the Art.( <span class="quote greek">κῆνος ὤνηρ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 25.6 </span> ), and <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> may precede or follow the Subst., <span class="quote greek">ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.20 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:57a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:57a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 57a </a> ; <span class="foreign greek">τὴν στρατείαν ἐ., τὸν ἄνδρ’ ἐ.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:649" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:649/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 649 </a> : in Poets the Art. is freq. omitted, <span class="quote greek">ἤματι κείνψ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.37 </a> , etc.; but when this is the case in Prose, <span class="foreign greek">ἐκεῖνος</span> follows the Subst., <span class="quote greek">ἡμέρας ἐκείνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.59 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Adv. <span class="quote greek">ἐκείνως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in that case,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.77 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.46/canonical-url/"> 3.46 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">in that way,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 27 </a> ; <span class="quote greek">ζῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:516d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:516d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 516d </a> , etc.: Ion. <span class="orth greek">κείνως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.120 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> dat. fem. <span class="foreign greek">ἐκείνῃ</span> as Adv., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">at that place, in that neighbourhood,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.106 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.77 </a>, etc.; <span class="foreign greek">κείνῃ</span> (sc. <span class="foreign greek">ὁδῷ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.111 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of Manner, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in that manner,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 556a </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> with Preps., <span class="foreign greek">ἐξ ἐκείνου</span> from <span class="tr" style="font-weight: bold;">that time,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 1.17 </a> ; <span class="quote greek">ἀπ’ ἐκείνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMar.</span> 2.2 </a> ; <span class="foreign greek">κατ’ ἐκεῖνα</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">that region,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.5.17 </a>, etc.; <span class="quote greek">μετ’ ἐκεῖνα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">afterwards,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.81 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἐπέκεινα.</span> </div> </div><br><br>'}