εἶτα
εἶτα, Ion.
εἶτεν (q.v., cf.
ἔπειτα, -εν), Adv., used to denote the Sequence of one act or state upon another :
I). of Sequence in time, without any notion of Cause,
then, next, πρῶτα μέν.., εἶτα.. S. El. 262 , cf.
Pl. Phdr. 251a , etc.;
soon, presently, S. OT 452 ;
εἶτα τί τοῦτο;
well, what
then? Ar. Nu. 347 ,
Pl. Prt. 309a ;
εἶτα.. τότε then.. after that,
Ar. Eq. 1036 codd. (fort.
τόδε): freq. repeated, sts. alternating with
ἔπειτα, then.., next.., then.., after that.., etc.,
Men. 154 , etc.; with
πάλιν, SIG 1171 ;
εἶτ’ οὖν also, Sch.
Pi. O. 7.68 .
2). freq. with finite Verb after a part., expressing surprise or incongruity,
and then, and yet, μή μοι προτείνων κέρδος εἶτ’ ἀποστέρει A. Pr. 777 ;
ἆρα κλύουσα, μῆτερ, εἶτ’ ἔρξεις κακῶς ; E. El. 1058 , cf.
S. El. 53 ,
Aj. 468 ,
1092 ,
1094 ,
X. An. 1.2.25 , etc.; cf.
ἔπειτα 1.3 .
II). to denote Consequence,
and so, therefore, accordingly ; esp. in questions or exclamations to express surprise, indignation, contempt, sarcasm, and the like ,
and then..? and so..? κᾆτ’ οὐ δέχονται λιτάς ; S. Ant. 1019 , cf.
OC 418 ;
εἶτ’ ἐγὼ μὲν οὐ φρονῶ ; E. Andr. 666 ;
κᾆτα ποῦ’ στιν ἡ δίκη;
Id. Ph. 548 ;
εἶτ’ ἐσίγας, Πλοῦτος ὤν ; Ar. Pl. 79 ;
εἶτ’ ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊέναι ; Id. Nu. 1214 ;
εἶτ’ οὐκ αἰσχύνεσθε ; D. 1.24 , cf.
Pl. Ap. 28b ;
οὐκ οἴεσθε δεῖν χρήματα εἰσφέρειν, εἶτα θαυμάζετε..; D. 21.203 ;
εἶτ’ οὐκ ἐπῳδούς φασιν ἰσχύειν τινές ; Antiph. 217.15 ;
εἶτ’ οὐ περίεργόν ἐστιν ἄνθρωπος φυτόν ; Alex. 141.1 , etc.
ShortDef
then, next
Debugging
Headword (normalized):
εἶτα
Headword (normalized/stripped):
ειτα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-31561
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εἶτα</span>, Ion. <span class="orth greek">εἶτεν</span> (q.v., cf. <span class="foreign greek">ἔπειτα, -εν</span>), Adv., used to denote the Sequence of one act or state upon another : <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Sequence in time, without any notion of Cause, <span class="tr" style="font-weight: bold;">then, next,</span> <span class="quote greek">πρῶτα μέν.., εἶτα..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:262" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:262/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 262 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:251a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:251a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 251a </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">soon, presently,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:452" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:452/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 452 </a> ; <span class="foreign greek">εἶτα τί τοῦτο</span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">well,</span> what <span class="tr" style="font-weight: bold;">then?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:347/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 347 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:309a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:309a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 309a </a> ; <span class="foreign greek">εἶτα.. τότε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">then..</span> after that, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1036" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1036/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1036 </a> codd. (fort. <span class="foreign greek">τόδε</span>): freq. repeated, sts. alternating with <span class="foreign greek">ἔπειτα,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">then.., next.., then.., after</span> that.., etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 154 </a>, etc.; with <span class="foreign greek">πάλιν,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1171 </span> ; <span class="foreign greek">εἶτ’ οὖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">also,</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.68 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> freq. with finite Verb after a part., expressing surprise or incongruity, <span class="tr" style="font-weight: bold;">and then, and yet,</span> <span class="quote greek">μή μοι προτείνων κέρδος εἶτ’ ἀποστέρει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:777" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:777/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 777 </a> ; <span class="quote greek">ἆρα κλύουσα, μῆτερ, εἶτ’ ἔρξεις κακῶς ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1058" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1058/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1058 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:468" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:468/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 468 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1092" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1092/canonical-url/"> 1092 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1094" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1094/canonical-url/"> 1094 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.2.25 </a>, etc.; cf. <span class="quote greek">ἔπειτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> to denote Consequence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">and so, therefore, accordingly ;</span> esp. in questions or exclamations to express surprise, indignation, contempt, sarcasm, and the like , <span class="tr" style="font-weight: bold;">and then..? and so..?</span> <span class="quote greek">κᾆτ’ οὐ δέχονται λιτάς ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1019" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1019/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1019 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:418" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:418/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 418 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ ἐγὼ μὲν οὐ φρονῶ ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:666" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:666/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 666 </a> ; <span class="foreign greek">κᾆτα ποῦ’ στιν ἡ δίκη</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:548" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:548/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 548 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ ἐσίγας, Πλοῦτος ὤν ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 79 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊέναι ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1214 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ οὐκ αἰσχύνεσθε ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 1.24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:28b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:28b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 28b </a> ; <span class="quote greek">οὐκ οἴεσθε δεῖν χρήματα εἰσφέρειν, εἶτα θαυμάζετε..;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.203 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ οὐκ ἐπῳδούς φασιν ἰσχύειν τινές ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:217:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:217.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 217.15 </a> ; <span class="quote greek">εἶτ’ οὐ περίεργόν ἐστιν ἄνθρωπος φυτόν ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:141:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:141.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 141.1 </a> , etc.</div> </div><br><br>'}