Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εἰσβλητέον
εἰσβολή
εἰσγένεσις
εἰσγίγνομαι
εἰσγραφή
εισγράφω
εἰσδανείζω
εἰσδεκτός
εἰσδέρκομαι
εἰσδέχομαι
εἰσδίδωμι
εἴσδοσις
εἰσδοχή
εἰσδρομή
εἰσδύνω
εἴσδυσις
εἰσεάω
εἰσεγγίζω
εἰσεῖδον
εἴσειμι
εἰσέλασις
View word page
εἰσδίδωμι
εἰσδίδωμι, intr., of rivers,
A). flow into, ἐς.. dub. l. in Hdt. 4.49 , 50 .
II). handin a report or memorandum, εἰ. περί τινος Aristeas 28 , prob. in J. AJ 12.2.3 :— Pass., τὸ εἰσδοθέν PTeb. 72.462 (ii B.C.); also of a question, to be brought up for discussion, ἐν ἀγάρρει IG 14.759.12 .
2). send in the name of a person liable to service or taxation, BGU 619.8 (ii A.D.), 1198.16 (i A.D.), etc.
b). lay information against, τινά PSI 4.417 (ii B.C.), etc.
3). payin, PPetr. 2p.31 (iii B.C.).


ShortDef

to flow into

Debugging

Headword:
εἰσδίδωμι
Headword (normalized):
εἰσδίδωμι
Headword (normalized/stripped):
εισδιδωμι
IDX:
31322
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-31323
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εἰσδίδωμι</span>, intr., of rivers, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">flow into,</span> <span class="foreign greek">ἐς..</span> dub. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.49 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:50/canonical-url/"> 50 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">handin a report or memorandum,</span> <span class="foreign greek">εἰ. περί τινος</span> Aristeas <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:28/canonical-url/"> 28 </a>, prob. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:2:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.2.3 </a>:— Pass., <span class="quote greek">τὸ εἰσδοθέν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 72.462 </span> (ii B.C.); also of a question, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought up</span> for discussion, <span class="quote greek">ἐν ἀγάρρει</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 14.759.12 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send in</span> the name of a person liable to service or taxation, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 619.8 </span> (ii A.D.),<span class="bibl"> 1198.16 </span> (i A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay information against,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.417 </span> (ii B.C.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">payin,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PPetr.</span> 2p.31 </span> (iii B.C.).</div> </div><br><br>'}