ἐγγίζω
ἐγγίζω, aor.
III). c. inf., to be on the point of doing, ναοῦ -οντος συμπεσεῖν IG 12(1).1270.8 (Syme).
ShortDef
bring near, bring up to
Debugging
Headword (normalized):
ἐγγίζω
Headword (normalized/stripped):
εγγιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-29976
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐγγίζω</span>, aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἤγγισα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> </span> (v. infr.): pf. <span class="quote greek">ἤγγικα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:7:4(7)" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:7.4(7)/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ez.</span> 7.4(7) </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:3.2/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 3.2 </a>:(<span class="etym greek">ἐγγύς</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">bring near, bring up to</span>, <span class="quote greek">τῇ γῇ τὰς ναῦς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 8.4.7 </a> ; <span class="quote greek">τὰ φιλήματα τοῖς χείλεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:2:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:2.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ach.Tat.</span> 2.37 </a> ; <span class="quote greek">τινὰ πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:48:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:48.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 48.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> mostly intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">approach</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:845a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:845a.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 845a20 </a>; <span class="quote greek">τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.4.1 </a> : c. gen., <span class="quote greek">τῆς Αἰτωλίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:62:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:62:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.62.5 </a> , etc.; <span class="quote greek">πρὸς τὸν θεόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:19:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:19.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 19.21 </a> ; <span class="foreign greek">εἰς θάνατον</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:33:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:33.22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Jb.</span> 33.22 </a>; <span class="foreign greek">ἕως</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:37:30(33)" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:37.30(33)/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 37.30(33) </a>; <span class="quote greek">μέχρι θανάτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:2:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:2.30/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Phil.</span> 2.30 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be imminent</span>, <span class="quote greek">ἤγγικεν ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg020.perseus-grc1:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg020.perseus-grc1:5.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Jac.</span> 5.8 </a> : also, c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">approximate to</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1457.4 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be next of kin</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg003:21:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg003:21.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Le.</span> 21.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be on the point of</span> doing, <span class="quote greek">ναοῦ -οντος συμπεσεῖν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(1).1270.8 </span> (Syme).</div> </div><br><br>'}