Scaife ATLAS
Back to dictionaries
LSJ
ἀγαθωσύνη
ἀγαίομαι
ἀγαῖος
ἀγαῖος
ἀγακλεής
ἀγακλειτός
ἀγακλυμένη
ἀγακλυτός
ἀγακτιμένη
ἀγαλακτία
ἀγάλακτος
ἀγάλαξ
ἀγαλλίαμα
ἀγαλλίασις
ἀγαλλιάω
ἀγαλλιάζει
ἀγάλλιος
ἀγαλμός
ἀγαλλίς
ἀγάλλω
ἄγαλμα
View word page
ἀγάλακτος
ἀγάλακτος
[γᾰ]
,
ον
,(
α
priv.,
γάλα
)
A).
giving no milk,
Hp.
Nat. Puer.
30
, cf.
Call.
Ap.
52
.
2).
getting no milk,
A.
Ag.
718
.
3).
νομαὶ ἀγάλακτοι
pastures
bad for milch cattle,
Gal.
6.346
.
II).
(
α
collect.) =
ὁμογάλακτος
,
Hsch.
; also
ἀγαλακτοσύνη
, =
συγγένεια
, Id.
ShortDef
without milk, getting no milk
Debugging
Headword:
ἀγάλακτος
Headword (normalized):
ἀγάλακτος
Headword (normalized/stripped):
αγαλακτος
IDX:
283
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-284
Key:
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀγάλακτος</span> <span class="pron greek">[γᾰ]</span>, <span class="itype greek">ον</span>,(<span class="itype greek">α</span> priv., <span class="foreign greek">γάλα</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">giving no milk,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat. Puer.</span> 30 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 52 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">getting no milk,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:718" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:718/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 718 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">νομαὶ ἀγάλακτοι</span> pastures <span class="tr" style="font-weight: bold;">bad for milch cattle,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.346 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> (<span class="itype greek">α</span> collect.) = <span class="ref greek">ὁμογάλακτος</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>; also <span class="orth greek">ἀγαλακτοσύνη</span>, = <span class="ref greek">συγγένεια</span> , Id.</div> </div><br><br>'}