δράσσομαι
δράσσομαι, Att.
δράττομαι,
Hdt. 3.13 ; impf.
A). ἐδραττόμην Ar. Ra. 545 : fut.
δράξομαι APl. 4.275.10 (
Posidipp.),
LXX Nu. 5.26 : aor.
ἐδραξάμην Pl. Ly. 209e , etc.: pf.
δέδραγμαι, 2 pers.
δέδραξαι E. Tr. 750 , part.
δεδραγμένος Il. 13.393 :—the Act.,
δράσσω only in
Poll. 3.155 ,
EM 285.43 , prob. in
PLond. 3.1170v113 (iii A. D.), cf.
δράξαι· κρατῆσαι, Hsch.: (cf.
δράξ, δράγμα, δραχμή):—
grasp with the hand, c. gen. rei,
κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης clutching handfuls of gory dust,
Il. l. c.: metaph.,
ἐλπίδος δεδραγμένος S. Ant. 235 (vv. ll.
πεπρ-, πεφρ-), cf.
Plb. 36.15.7 ;
δραξάμενοι τῶν ἁλῶν taking a handful of salt,
Pl. l. c., etc.
2). lay hold of, τί μου δέδραξαι χερσί; E. Tr. 750 ;
δραξάμενος φάρυγος having seized [them] by the throat,
Theoc. 24.28 , cf.
25.145 ,
POxy. 1298.10 (iv A. D.): metaph.,
δράξασθαι καιροῦ D.S. 12.67 ;
μείζονος οἴκου (i.e. by marriage),
Call. Epigr. 1.14 ;
μεγάλης ἀπήνης AP 11.238 (
Demod.);
τᾶς κραδίας Theoc. 30.9 ;[
ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα sounds the mouth has to
grip, i.e.
make, dub. in
Phld. Po. 2.41 .
II). c. acc.,
take by handfuls, ταύτας [τὰς μνέας] δ. Hdt. 3.13 ; also,
catch, τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν 1 Ep.Cor. 3.20 .
ShortDef
to grasp
Debugging
Headword (normalized):
δράσσομαι
Headword (normalized/stripped):
δρασσομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-28340
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δράσσομαι</span>, Att. <span class="orth greek">δράττομαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.13 </a>; impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἐδραττόμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:545" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:545/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 545 </a> : fut. <span class="quote greek">δράξομαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> 4.275.10 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidipp.</span></span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:5:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:5.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 5.26 </a>: aor. <span class="quote greek">ἐδραξάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 209e </a> , etc.: pf. <span class="foreign greek">δέδραγμαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:2/canonical-url/"> 2 </a> pers. <span class="quote greek">δέδραξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 750 </a> , part. <span class="quote greek">δεδραγμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.393/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.393 </a> :—the Act., <span class="foreign greek">δράσσω</span> only in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:3:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:3.155/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 3.155 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:285:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:285.43/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 285.43 </a>, prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 3.1170v113 </span> (iii A. D.), cf. <span class="foreign greek">δράξαι· κρατῆσαι,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>: (cf. <span class="foreign greek">δράξ, δράγμα, δραχμή</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">grasp</span> with the hand, c. gen. rei, <span class="foreign greek">κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">clutching handfuls</span> of gory dust, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> </span> l. c.: metaph., <span class="quote greek">ἐλπίδος δεδραγμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:235/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 235 </a> (vv. ll. <span class="foreign greek">πεπρ-, πεφρ-</span>), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:36:15:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:36:15:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 36.15.7 </a>; <span class="foreign greek">δραξάμενοι τῶν ἁλῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">taking a handful</span> of salt, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> </span> l. c., etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay hold of,</span> <span class="quote greek">τί μου δέδραξαι χερσί;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 750 </a> ; <span class="foreign greek">δραξάμενος φάρυγος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having seized</span> [them] by the throat, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 24.28 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25.145/canonical-url/"> 25.145 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1298.10 </span> (iv A. D.): metaph., <span class="quote greek">δράξασθαι καιροῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.67 </a> ; <span class="foreign greek">μείζονος οἴκου</span> (i.e. by marriage), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg003.perseus-grc1:1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg003.perseus-grc1:1.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epigr.</span> 1.14 </a>; <span class="quote greek">μεγάλης ἀπήνης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 11.238 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demod.</span></span>); <span class="quote greek">τᾶς κραδίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 30.9 </a> ;[<span class="foreign greek">ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα</span> sounds the mouth has to <span class="tr" style="font-weight: bold;">grip,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">make,</span> dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 2.41 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take by handfuls,</span> <span class="quote greek">ταύτας [τὰς μνέας] δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.13 </a> ; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">catch,</span> <span class="quote greek">τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:3:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:3.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 3.20 </a> .</div> </div><br><br>'}