Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

δουλεία
δούλειος
δουλέκδουλος
δουλελεύθερος
δούλεος
δούλευμα
δούλευσις
δουλευτέον
δουλευτός
δουλεύτρια
δουλεύω
δουλία
δουλίδιον
δουλικός
δούλιος
δουλίς
δουλιχόδειρος
δουλιχόεις
δουλόβοτος
δουλογάμος
δουλογνώμων
View word page
δουλεύω
δουλ-εύω,(δοῦλος)
A). to be a slave, Hdt. 2.56 , And. 1.138 , Pl. Lg. 777d , etc.; παρά τινι D. 18.129 : c. acc. cogn., δουλείαν δ. X. Mem. 3.12.2 , Pl. Smp. 183a , al.
2). serve, be subject, τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δ. δίχα A. Pr. 927 , etc.; δ. ζεύγλαις ib. 463 ; τοῖς ἄρχουσι καὶ τοῖς νόμοις Pl. Lg. 698b ; ἡδονῇ Id. Phdr. 238e , etc.; δ. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ, X. Mem. 1.6.8 ; κεναῖς δόξαις Polystr. p.29 W.; τῇ γῇ δ. make oneself a slave to one's land, i. e. give up rights that one may keep it, Th. 1.81 ; so δ. τῇ κτήσει αὐτοῦ Pl. R. 494d ; δουλεύομεν δόξαισιν Philem. 93.8 ; δ. τῷ καιρῷ accommodate oneself to the occasion, AP 9.441 ( Pall.); θυμῷ Hdn. 1.17.6 .
3). render a service, τινά PLond. 5.1727.11 (vi A. D.).


ShortDef

to be a slave

Debugging

Headword:
δουλεύω
Headword (normalized):
δουλεύω
Headword (normalized/stripped):
δουλευω
IDX:
28164
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-28165
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δουλ-εύω</span>,(<span class="etym greek">δοῦλος</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a slave,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.56 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.138 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:777d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:777d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 777d </a>, etc.; <span class="quote greek">παρά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.129 </a> : c. acc. cogn., <span class="quote greek">δουλείαν δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:12:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:12:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.12.2 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:183a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:183a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 183a </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve, be subject,</span> <span class="quote greek">τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δ. δίχα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 927 </a> , etc.; <span class="foreign greek">δ. ζεύγλαις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:463" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:463/canonical-url/"> 463 </a>; <span class="quote greek">τοῖς ἄρχουσι καὶ τοῖς νόμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:698b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:698b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 698b </a> ; <span class="quote greek">ἡδονῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:238e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:238e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 238e </a> , etc.; <span class="foreign greek">δ. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.6.8 </a>; <span class="foreign greek">κεναῖς δόξαις</span> Polystr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:p.29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:p.29/canonical-url/"> p.29 </a> W.; <span class="foreign greek">τῇ γῇ δ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make oneself a slave</span> to one\'s land, i. e. give up rights that one may keep it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.81 </a>; so <span class="quote greek">δ. τῇ κτήσει αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:494d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:494d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 494d </a> ; <span class="quote greek">δουλεύομεν δόξαισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 93.8 </a> ; <span class="foreign greek">δ. τῷ καιρῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accommodate oneself</span> to the occasion, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.441 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pall.</span></span>); <span class="quote greek">θυμῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:1:17:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:1:17:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 1.17.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">render a service,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 5.1727.11 </span> (vi A. D.).</div> </div><br><br>'}