δουλεύω
δουλ-εύω,(
δοῦλος)
2). serve, be subject, τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δ. δίχα A. Pr. 927 , etc.;
δ. ζεύγλαις ib.
463 ;
τοῖς ἄρχουσι καὶ τοῖς νόμοις Pl. Lg. 698b ;
ἡδονῇ Id. Phdr. 238e , etc.;
δ. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ, X. Mem. 1.6.8 ;
κεναῖς δόξαις Polystr.
p.29 W.;
τῇ γῇ δ. make oneself a slave to one's land, i. e. give up rights that one may keep it,
Th. 1.81 ; so
δ. τῇ κτήσει αὐτοῦ Pl. R. 494d ;
δουλεύομεν δόξαισιν Philem. 93.8 ;
δ. τῷ καιρῷ accommodate oneself to the occasion,
AP 9.441 (
Pall.);
θυμῷ Hdn. 1.17.6 .
3). render a service, τινά PLond. 5.1727.11 (vi A. D.).
ShortDef
to be a slave
Debugging
Headword (normalized):
δουλεύω
Headword (normalized/stripped):
δουλευω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-28165
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δουλ-εύω</span>,(<span class="etym greek">δοῦλος</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a slave,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.56 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.138 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:777d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:777d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 777d </a>, etc.; <span class="quote greek">παρά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.129 </a> : c. acc. cogn., <span class="quote greek">δουλείαν δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:12:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:12:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.12.2 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:183a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:183a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 183a </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve, be subject,</span> <span class="quote greek">τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δ. δίχα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 927 </a> , etc.; <span class="foreign greek">δ. ζεύγλαις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:463" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:463/canonical-url/"> 463 </a>; <span class="quote greek">τοῖς ἄρχουσι καὶ τοῖς νόμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:698b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:698b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 698b </a> ; <span class="quote greek">ἡδονῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:238e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:238e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 238e </a> , etc.; <span class="foreign greek">δ. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.6.8 </a>; <span class="foreign greek">κεναῖς δόξαις</span> Polystr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:p.29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:p.29/canonical-url/"> p.29 </a> W.; <span class="foreign greek">τῇ γῇ δ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make oneself a slave</span> to one\'s land, i. e. give up rights that one may keep it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.81 </a>; so <span class="quote greek">δ. τῇ κτήσει αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:494d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:494d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 494d </a> ; <span class="quote greek">δουλεύομεν δόξαισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 93.8 </a> ; <span class="foreign greek">δ. τῷ καιρῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accommodate oneself</span> to the occasion, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.441 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pall.</span></span>); <span class="quote greek">θυμῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:1:17:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:1:17:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 1.17.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">render a service,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 5.1727.11 </span> (vi A. D.).</div> </div><br><br>'}