Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

δογματικός
δογματογραφέω
δογματογράφος
δογματολογία
δογματοποιέω
δογματοποιΐα
δοειδές
δοθιήν
δοθιηνικόν
δοθιών
δοιάζω
δοιάς
δοιδυκοποιός
δοιδυκοφόβα
δοῖδυξ
δοιέτης
δοιή
δοιοί
δοιοτόκος
δοῖτρον
δοιώ
View word page
δοιάζω
δοιάζω or δοάζω,
A). consider in two ways, be in two minds: hence, have a mind to, aor., δοίαξε φάσγανον ἐν στέρνοισι πᾶξαι B. 10.87 ; also βουλὰς δοιάζεσκε was hesitating between .. , A.R. 3.819 ; ὁππότε δοῦπον .. δοάσσαι (poet. aor. opt.) when she imagined a noise, ib. 955 :— Med., δοάσσατο she doubted, ib. 770 ; δοιάζοντο λεύσσειν imagined they saw, Id. 4.576 . (The forms in δοα- and some meanings are due to confusion with δοάσσατο.)


ShortDef

consider in two ways, be in two minds:

Debugging

Headword:
δοιάζω
Headword (normalized):
δοιάζω
Headword (normalized/stripped):
δοιαζω
IDX:
27830
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-27831
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δοιάζω</span> or <span class="orth greek">δοάζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">consider in two ways, be in two minds:</span> hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have a mind to,</span> aor., <span class="quote greek">δοίαξε φάσγανον ἐν στέρνοισι πᾶξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:10:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:10.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 10.87 </a> ; also <span class="foreign greek">βουλὰς δοιάζεσκε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was hesitating between</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:819" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.819/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.819 </a>; <span class="foreign greek">ὁππότε δοῦπον .. δοάσσαι</span> (poet. aor. opt.) when she <span class="tr" style="font-weight: bold;">imagined</span> a noise, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:955" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.955/canonical-url/"> 955 </a>:— Med., <span class="foreign greek">δοάσσατο</span> she <span class="tr" style="font-weight: bold;">doubted,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:770" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.770/canonical-url/"> 770 </a>; <span class="foreign greek">δοιάζοντο λεύσσειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">imagined</span> they saw, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:576" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.576/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.576 </a>. (The forms in <span class="foreign greek">δοα-</span> and some meanings are due to confusion with <span class="foreign greek">δοάσσατο.</span>)</div> </div><br><br>'}