Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διάφρυκτος
διαφυάς
διαφυγγάνω
διαφυγετεῖν
διαφυγή
διαφυή
διαφυλακτέος
διαφυλακτικός
διαφυλάσσω
διάφυξις
διαφύομαι
διαφυσάω
διαφύσησις
διαφυσικεύομαι
διάφυσις
διάφυσον
διαφύσσω
διαφυτεύω
διαφωνέω
διαφωνία
διάφωνος
View word page
διαφύομαι
διαφύομαι, Pass., fut.
A). -φύσομαι Philostr.Jun. Im. 13 : with aor. 2 Act. διέφῡν: pf. διαπέφῡκα:—germinate, of seeds, Thphr. CP 2.17.7 .
II). to be disjoined, διαφύντος ἑνός Emp. 17.10 .
III). grow between, Arist. Fr. 335 , Thphr. CP 3.7.9 ; intervene, χρόνος διέφυ καὶ πάντα ἐξήρτυτο Hdt. 1.61 ; βαθὺς δ. αὐλών Eratosth. 8 .
IV). to be different from, ἀπ’ ἀλλήλων Philostr. Im. 2.32 .
V). to be inseparably connected with, τινός Philostr.Jun. l.c.; to identify oneself with, τυραννίδος Plu. Dio 12 ; to be intimately acquainted with, τῶν Ἑλληνικῶν D.C. 72.6 , cf. 77.13 ; δῑ ὅλης τῆς Ἰταλίας to pervade, leaven all Italy (of Sulla's veterans), Plu. Cic. 14 .[ only metri gr., Eratosth. l. c.]


ShortDef

to intervene

Debugging

Headword:
διαφύομαι
Headword (normalized):
διαφύομαι
Headword (normalized/stripped):
διαφυομαι
IDX:
26260
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-26261
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διαφύομαι</span>, Pass., fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-φύσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0652.tlg001:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0652.tlg001:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.Jun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 13 </a> : with aor. 2 Act. <span class="foreign greek">διέφῡν</span>: pf. <span class="foreign greek">διαπέφῡκα</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">germinate,</span> of seeds, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:17:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:17:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 2.17.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be disjoined,</span> <span class="quote greek">διαφύντος ἑνός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:17:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:17.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 17.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grow between,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:335" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:335/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 335 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.7.9 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">intervene,</span> <span class="quote greek">χρόνος διέφυ καὶ πάντα ἐξήρτυτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.61 </a> ; <span class="quote greek">βαθὺς δ. αὐλών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4063.tlg001:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4063.tlg001:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eratosth.</span> 8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be different from,</span> <span class="quote greek">ἀπ’ ἀλλήλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 2.32 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be inseparably connected with,</span> <span class="quote greek">τινός</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.Jun.</span> </span> l.c.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to identify oneself with,</span> <span class="quote greek">τυραννίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dio</span> 12 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be intimately acquainted with,</span> <span class="quote greek">τῶν Ἑλληνικῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:72:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:72.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 72.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:77:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:77.13/canonical-url/"> 77.13 </a>; <span class="foreign greek">δῑ ὅλης τῆς Ἰταλίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to pervade, leaven</span> all Italy (of Sulla\'s veterans), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cic.</span> 14 </a>.[<span class="pron greek">ῡ</span> only metri gr., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eratosth.</span> </span> l. c.]</div> </div><br><br>'}