Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διαφρουρέω
διαφρύγω
διάφρυκτος
διαφυάς
διαφυγγάνω
διαφυγετεῖν
διαφυγή
διαφυή
διαφυλακτέος
διαφυλακτικός
διαφυλάσσω
διάφυξις
διαφύομαι
διαφυσάω
διαφύσησις
διαφυσικεύομαι
διάφυσις
διάφυσον
διαφύσσω
διαφυτεύω
διαφωνέω
View word page
διαφυλάσσω
διαφῠλάσσω, Att. διαφῠλάκ-ττω, Cret. διαφῠλάκ-δδω (written διαφῠλάκ-δω), GDI 5169.11 , al.:—
A). watch closely, guard carefully, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, Hdt. 6.101 , 133 ; τὴν πάροδον Lys. 2.30 ; τὰ ἀγαθά Isoc. 2.6 , cf. SIG 577.15 (Milet., iii/ii B.C.); esp. of providential care, LXX Ps. 90(91).11 ,al., cf. PGiss. 17.7 ( Hadr.), etc.:— Med., guard for oneself, πόλιν E. IA 369 .
2). observe closely, τὰ μέτρα Hdt. 2.121 .ά.
3). observe, maintain, τοὺς νόμους Pl. Lg. 951b , cf. SIG 1044.10 (Halic., iv/iii B.C.), PTeb. 25.3 (ii B.C., Pass.); εἰρήνην Philipp. ap. D. 18.78 ; τὴν πρός τινα πίστιν Plb. 1.78.8 ; εὔνοιαν IG 12(7).241.22 (Amorgos, iii B.C.); δ. τὸ μὴ σπουδάζειν guard against being too particular .., Pl. Plt. 261e ; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι take care that .., Id. Criti. 112d .
4). remember, retain, Luc. Tim. 1 , Cont. 7 .


ShortDef

to watch closely, guard carefully

Debugging

Headword:
διαφυλάσσω
Headword (normalized):
διαφυλάσσω
Headword (normalized/stripped):
διαφυλασσω
IDX:
26258
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-26259
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διαφῠλάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">διαφῠλάκ-ττω</span>, Cret. <span class="orth greek">διαφῠλάκ-δδω</span> (written <span class="orth greek">διαφῠλάκ-δω</span>), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5169.11 </span>, al.:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch closely, guard carefully,</span> <span class="foreign greek">τὰ τείχεα, τὴν πόλιν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:133/canonical-url/"> 133 </a>; <span class="quote greek">τὴν πάροδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 2.30 </a> ; <span class="quote greek">τὰ ἀγαθά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 2.6 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 577.15 </span> (Milet., iii/ii B.C.); esp. of providential care, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:90(91).11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:90(91).11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 90(91).11 </a>,al., cf.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PGiss.</span> 17.7 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hadr.</span></span>), etc.:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">guard for oneself,</span> <span class="quote greek">πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:369/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 369 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe closely,</span> <span class="quote greek">τὰ μέτρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a> .<span class="foreign greek">ά.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe, maintain,</span> <span class="quote greek">τοὺς νόμους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 951b </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1044.10 </span> (Halic., iv/iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 25.3 </span> (ii B.C., Pass.); <span class="foreign greek">εἰρήνην</span> Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.78 </a>; <span class="quote greek">τὴν πρός τινα πίστιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:78:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:78:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.78.8 </a> ; <span class="quote greek">εὔνοιαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(7).241.22 </span> (Amorgos, iii B.C.); <span class="foreign greek">δ. τὸ μὴ σπουδάζειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guard against</span> being too particular .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:261e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:261e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 261e </a>; <span class="foreign greek">πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take care</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:112d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:112d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 112d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">remember, retain,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tim.</span> 1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cont.</span> 7 </a>.</div> </div><br><br>'}