Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διατυγχάνω
διατυλίσσω
διάτυλος
διατυπόω
διατύπτομαι
διατύπωσις
διατυπωτέον
διατυπωτικός
διατύφω
διατωθάζω
διαυγάζω
διαύγασμα
διαυγασμός
διαύγεια
διαυγέω
διαυγής
διαυγίζω
διαύγιον
διαυθεντέω
διαυλέω
διαυλία
View word page
διαυγάζω
διαυγ-άζω,
A). glance, shine through, τῷ σχισμῷ Placit. 3.3.3 ; ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ 2 Ep.Pet. 1.19 : impers., ἅμα τῷ διαυγάζειν (sc. τὴν ἡμέραν) Plb. 3.104.5 ; to be transparent, Mnesith. ap. Orib. inc. 15.11 .
II). = φωτίζω , Hsch.: and so metaph., διαυγασθείς being enlightened, perceiving the truth, J. AJ 5.10.4 .
III). Astrol., influence by its rays (= ἐπιθεωρέω), PLond. 1.130.70 (i A.D.).
IV). Pass., to be glazed, of pottery, prob. in BGU 1143.15 (i B.C.).


ShortDef

to shine through

Debugging

Headword:
διαυγάζω
Headword (normalized):
διαυγάζω
Headword (normalized/stripped):
διαυγαζω
IDX:
26150
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-26151
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διαυγ-άζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">glance, shine through,</span> <span class="quote greek">τῷ σχισμῷ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Placit.</span> 3.3.3 </span> ; <span class="quote greek">ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg022.perseus-grc1:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg022.perseus-grc1:1.19/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Pet.</span> 1.19 </a> : impers., <span class="foreign greek">ἅμα τῷ διαυγάζειν</span> (sc. <span class="foreign greek">τὴν ἡμέραν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:104:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:104:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.104.5 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be transparent,</span> Mnesith. ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> </span> inc. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:15:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:15.11/canonical-url/"> 15.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> = <span class="ref greek">φωτίζω</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>: and so metaph., <span class="quote greek">διαυγασθείς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">being enlightened, perceiving the truth,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:5:10:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:5:10:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 5.10.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Astrol., <span class="tr" style="font-weight: bold;">influence by its rays</span> (= <span class="foreign greek">ἐπιθεωρέω</span>), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 1.130.70 </span> (i A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be glazed,</span> of pottery, prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1143.15 </span> (i B.C.).</div> </div><br><br>'}