Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διατατικός
διαταφρεύω
διατεθρυμμένως
διατείνω
διατειχίζω
διατείχιον
διατείχισμα
διατειχισμός
διατεκμαίρομαι
διατελευτάω
διατελέω
διατελής
διατέμνω
διατενής
διατέρπομαι
διατερσαίνω
διατεταμένως
διατετηρημένως
διατετραίνω
διατήκω
διάτηξις
View word page
διατελέω
διατελ-έω, fut. -τελέσω, Att. -τελῶ: pf.
A). διατετέλεκα X. Cyr. 1.5.4 , IG 22.223A5 :—bring quite to an end, accomplish, ἐπεί περ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι X. HG 7.3.4 ; δ. χάριν E. Heracl. 434 ; so of Time, διατετελεκὼς τὰ ἐν τοῖς ἐφήβοις δέκα ἔτη X. Cyr. l. c.
II). abs.,
1). mostly c. part., continue being or doing so and so, τὸ λοιπὸν τῆς ζόης δ. ἐόντα τυφλόν Hdt. 6.117 ; δ. ἐόντες ἐλεύθεροι Id. 7.111 , cf. 1.32 , etc.; δ. τὸν λοιπὸν βίον δουλεύοντες And. 1.38 ; δ. καθεύδοντες Pl. Ap. 31a ; μινυρίζων δ. τὸν βίον ὅλον Id. R. 411a ; διετέλεσας πειρώμενος you have been trying all along, Id. Tht. 206a : with Adjs., δ. πρόθυμος continue zealous, Th. 6.89 , cf. 1.34 ; δ. ἀχίτων X. Mem. 1.6.2 ; ἡδὺς δ. Alex. 45.9 .
2). with no part. or Adj., continue, live, δ. μετ’ ἀλλήλων διὰ βίου Pl. Smp. 192c ; δ. χαριέντως Id. R. 426a ; ἐν ἀγρῷ Men. Georg. 4 .
b). generally, continue, persevere, διατέλει ὥσπερ ἤρξω Pl. Grg. 494c ; δ. ἐν ὕπνῳ Arist. GA 779a24 ; ἐν τῇ θαλάττῃ Id. Pr. 933a14 ; of things, continue, ἐὰν αἱ μιμήσεις ἐκ νέων πόρρω δ. Pl. R. 395d .


ShortDef

(w. pple.) continually...; to bring quite to an end, accomplish

Debugging

Headword:
διατελέω
Headword (normalized):
διατελέω
Headword (normalized/stripped):
διατελεω
IDX:
26045
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-26046
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διατελ-έω</span>, fut. <span class="foreign greek">-τελέσω,</span> Att. <span class="foreign greek">-τελῶ</span>: pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">διατετέλεκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.4 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.223A5 </span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">bring quite to an end, accomplish,</span> <span class="quote greek">ἐπεί περ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.3.4 </a> ; <span class="quote greek">δ. χάριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:434" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:434/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 434 </a> ; so of Time, <span class="quote greek">διατετελεκὼς τὰ ἐν τοῖς ἐφήβοις δέκα ἔτη</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> </span> l. c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> abs., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> mostly c. part., <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue being</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">doing</span> so and so, <span class="quote greek">τὸ λοιπὸν τῆς ζόης δ. ἐόντα τυφλόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.117 </a> ; <span class="quote greek">δ. ἐόντες ἐλεύθεροι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.111 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> 1.32 </a>, etc.; <span class="quote greek">δ. τὸν λοιπὸν βίον δουλεύοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.38 </a> ; <span class="quote greek">δ. καθεύδοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:31a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:31a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 31a </a> ; <span class="quote greek">μινυρίζων δ. τὸν βίον ὅλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:411a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:411a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 411a </a> ; <span class="foreign greek">διετέλεσας πειρώμενος</span> you <span class="tr" style="font-weight: bold;">have been</span> trying <span class="tr" style="font-weight: bold;">all along,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:206a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:206a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 206a </a>: with Adjs., <span class="foreign greek">δ. πρόθυμος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue</span> zealous, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.89 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.34/canonical-url/"> 1.34 </a>; <span class="quote greek">δ. ἀχίτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.6.2 </a> ; <span class="quote greek">ἡδὺς δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:45:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:45.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 45.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with no part. or Adj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue, live,</span> <span class="quote greek">δ. μετ’ ἀλλήλων διὰ βίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:192c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:192c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 192c </a> ; <span class="quote greek">δ. χαριέντως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:426a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:426a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 426a </a> ; <span class="quote greek">ἐν ἀγρῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg003:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg003:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Georg.</span> 4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue, persevere,</span> <span class="quote greek">διατέλει ὥσπερ ἤρξω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:494c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:494c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 494c </a> ; <span class="quote greek">δ. ἐν ὕπνῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:779a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:779a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 779a24 </a> ; <span class="quote greek">ἐν τῇ θαλάττῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:933a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:933a.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 933a14 </a> ; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue,</span> <span class="quote greek">ἐὰν αἱ μιμήσεις ἐκ νέων πόρρω δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:395d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:395d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 395d </a> .</div> </div><br><br>'}