Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διατάκτωρ
διαταλαντόομαι
διαταμιεύω
διατάμνω
διατανύω
διαταξίαρχος
διάταξις
διαταράσσω
διαταραχή
διάτασις
διατάσσω
διατατικός
διαταφρεύω
διατεθρυμμένως
διατείνω
διατειχίζω
διατείχιον
διατείχισμα
διατειχισμός
διατεκμαίρομαι
διατελευτάω
View word page
διατάσσω
διατάσσω, Att. διά-ττω, pf.
A). διατέτᾰχα BGU 1151.6 (i B. C.), prob. in OGI 326.27 (Teos):—appoint or ordain severally, dispose, εὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξε Hes. Th. 74 ; ἀνθρώποισι νόμον δ. Id. Op. 276 ; appoint to separate offices, δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι Hdt. 1.114 ; δ. τι εἶναι Pl. Ti. 45b ; τίνας εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν .. ἡ πολιτικὴ δ. Arist. EN 1094b1 : abs., make arrangements, πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ δ. X. Cyr. 8.5.16 :— Med., arrange for oneself, classify, Pl. Phdr. 271b ; τινὶ περί τινος Plb. 5.21.1 ; undertake, pledge oneself, πρός τινα c. fut. inf., ib. 14.11 ; also in act. sense, περὶ θυσιῶν OGI 331.53 (Pergam.):— Pass., to be appointed, constituted, Pl. Lg. 932a ; παρὰ τὰ -τεταγμένα contrary to orders, BGU 1022.17 (ii A. D.): c. inf., v.l. in Hdt. 1.110 : c. acc., δ. γῆν to be appointed to cultivate, POxy. 899.22 ( 200 A. D.).
2). esp. draw up an army, set in array, Hdt. 6.107 , Th. 4.103 ; διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι Hdt. 1.103 :— Med., διαταξάμενοι posting themselves in battle-order, Ar. V. 360 , Th. 8.104 , X. HG 7.1.20 :—pf. Pass., διατετάχθαι to be in battleorder, Hdt. 7.178 , Th. 4.31 ; διετέτακτο Hdt. 6.112 (but in med. sense, J. AJ 12.5.4 ).
II). Med., make teslamentary dispositions, περί τινος Plu. 2.1129a ; order by will, c. inf., AP 11.133 ( Lucill.); bequeath, BGU 1151.6 (i B. C.):— Pass., to be bequeathed, PFay. 97.13 (i A. D.).


ShortDef

to appoint

Debugging

Headword:
διατάσσω
Headword (normalized):
διατάσσω
Headword (normalized/stripped):
διατασσω
IDX:
26034
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-26035
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διατάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">διά-ττω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">διατέτᾰχα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1151.6 </span> (i B. C.), prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 326.27 </span> (Teos):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">appoint</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">ordain severally, dispose,</span> <span class="quote greek">εὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 74 </a> ; <span class="quote greek">ἀνθρώποισι νόμον δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 276 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">appoint to separate offices,</span> <span class="quote greek">δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.114 </a> ; <span class="quote greek">δ. τι εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:45b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:45b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 45b </a> ; <span class="quote greek">τίνας εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν .. ἡ πολιτικὴ δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1094b1 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make arrangements,</span> <span class="quote greek">πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:5:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.5.16 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">arrange for oneself, classify,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:271b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:271b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 271b </a>; <span class="quote greek">τινὶ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:21:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:21:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.21.1 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">undertake, pledge oneself,</span> <span class="foreign greek">πρός τινα</span> c. fut. inf., ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:14:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:14.11/canonical-url/"> 14.11 </a>; also in act. sense, <span class="quote greek">περὶ θυσιῶν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 331.53 </span> (Pergam.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be appointed, constituted,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:932a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:932a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 932a </a>; <span class="foreign greek">παρὰ τὰ -τεταγμένα</span> contrary to <span class="tr" style="font-weight: bold;">orders</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1022.17 </span> (ii A. D.): c. inf., v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.110 </a>: c. acc., <span class="quote greek">δ. γῆν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be appointed to cultivate,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 899.22 </span> (<span class="bibl"> 200 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw up</span> an army, <span class="tr" style="font-weight: bold;">set in array,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.107 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.103 </a>; <span class="quote greek">διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.103 </a> :— Med., <span class="quote greek">διαταξάμενοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">posting themselves in battle-order,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:360" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:360/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 360 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.104 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.1.20 </a>:—pf. Pass., <span class="quote greek">διατετάχθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in battleorder,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.178 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.31 </a>; <span class="quote greek">διετέτακτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.112 </a> (but in med. sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:5:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.5.4 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make teslamentary dispositions,</span> <span class="quote greek">περί τινος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1129a </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">order by will,</span> c. inf., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 11.133 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lucill.</span></span>); <span class="tr" style="font-weight: bold;">bequeath</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1151.6 </span> (i B. C.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be bequeathed,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PFay.</span> 97.13 </span> (i A. D.).</div> </div><br><br>'}