διασκευάζω
διασκευ-άζω,
A). get ready, set in order, τι Plb. 15.27.9 :— Pass.,
PTeb. 24.32 (ii B. C.).
II). equip, τινὰ βασιλικῶς Luc. Nec. 16 :— Pass.,
εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι dressed as ..,
Plu. Ant. 24 ;
ὅπλοις Aen. Tact.
26.1 :— Med.,
prepare for oneself, provide, τἆλλα ὡς ἐς πλοῦν Th. 4.38 ;
arm, equip or
prepare oneself, ὡς εἰς μάχην X. HG 4.2.19 ;
διεσκευάσθαι πρὸς τὸν δῆμον Din. 1.70 ;
διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς prepare all one's tricks for a trial,
X. Ath. 3.7 .
III). Med.,
διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν having disposed of one's property,
D. 29.3 .
IV). revise or
edit a work
for publication, Aristeas
311 ,
D.S. 1.5 .
2). compile, ἐκ πολλῶν [βιβλίων Gal. 15.10 .
3). elaborate with rhetorical devices,
αἰτία μὲν κατασκευάζει, τρόπος δὲ δ. Hermog. Inv. 2.7 .
ShortDef
to get quite ready, equip
Debugging
Headword (normalized):
διασκευάζω
Headword (normalized/stripped):
διασκευαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-25841
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διασκευ-άζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get ready, set in order,</span> <span class="itype greek">τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:27:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:27:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 15.27.9 </a>:— Pass., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 24.32 </span> (ii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">equip,</span> <span class="quote greek">τινὰ βασιλικῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nec.</span> 16 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dressed</span> as .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 24 </a>; <span class="foreign greek">ὅπλοις</span> Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:26:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:26.1/canonical-url/"> 26.1 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare for oneself, provide,</span> <span class="quote greek">τἆλλα ὡς ἐς πλοῦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.38 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">arm, equip</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare oneself,</span> <span class="quote greek">ὡς εἰς μάχην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.2.19 </a> ; <span class="quote greek">διεσκευάσθαι πρὸς τὸν δῆμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.70 </a> ; <span class="foreign greek">διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare all one\'s tricks</span> for a trial, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:3.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 3.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="foreign greek">διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having disposed of one\'s</span> property, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg029.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 29.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">revise</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">edit</span> a work <span class="tr" style="font-weight: bold;">for publication,</span> Aristeas <span class="bibl"> 311 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">compile,</span> <span class="quote greek">ἐκ πολλῶν [βιβλίων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.10 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">elaborate</span> with rhetorical devices, <span class="quote greek">αἰτία μὲν κατασκευάζει, τρόπος δὲ δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg003:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg003:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermog.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inv.</span> 2.7 </a> .</div> </div><br><br>'}